Saving Private Ryan
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:25:12
Filho da mãe! Ponham aí sulfamidas.
1:25:15
- Levantem-me as pernas.
- Mais sulfamidas, Mellish.

1:25:18
Vais ficar bom, Doutor.
1:25:21
Que aspecto tem?
1:25:22
Wade, vais para o navio hospital.
1:25:24
Mais sulfamidas!
1:25:26
Levantem-me as pernas.
1:25:28
Eu tenho-as.
1:25:32
Upham, dá-me o teu cantil!
1:25:35
- Vá lá.
- Faz pressão.

1:25:38
- Vais ficar bom.
- Qual é o aspecto da coisa?

1:25:40
- Dá-lhe morfina.
- O que é que vos parece?

1:25:43
- Vais ficar bom.
- O que é que vos parece?

1:25:46
- Vou ministrar-te morfina. Cá vai.
- Levei um tiro na coluna?

1:25:51
- Vais ficar bom, Wade.
- Foi na coluna?

1:25:54
Levantem-no. Devagar. Devagar.
1:25:56
Façam pressão sobre ele.
1:25:57
- Cuidado.
- Levantem-no.

1:26:02
Vais ficar bom, doutor.
1:26:05
Wade, tens
um pequeno orifício de bala

1:26:08
ao fundo das costas.
1:26:09
De que tamanho?
1:26:12
Do tamanho de uma bolota.
1:26:14
Vais ficar bom.
1:26:17
Façam pressão sobre a ferida.
1:26:23
Estás bom.
1:26:25
Ponham mais pressão nisso!
1:26:27
Algum dos ferimentos
está a sangrar mais do que os outros?

1:26:30
Sim, aqui mesmo. Sabes o que é?
1:26:32
- Não.
- Eu ponho-te a mão lá.

1:26:35
- Pressão aí.
- Aí mesmo. É aí.

1:26:39
Oh, meu Deus, o meu fígado!
Oh, meu Deus! É o fígado!

1:26:43
Diz-nos como te tratar.
1:26:47
O que podemos fazer? Diz-nos.
1:26:49
Oh, merda.
1:26:51
Podiam dar-me
um pouco mais de morfina.

1:26:56
Mais morfina?

anterior.
seguinte.