Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:13:00
У кого есть сульфаниламидный порошок?
1:13:05
Врач!
У моего приятеля кровотечение!

1:13:07
Ему нужен жгут!
1:13:09
Вэйд.
1:13:10
Да, сэр?
1:13:11
Посмотри, что можно сделать.
1:13:12
Хорошо, сэр.
1:13:13
Держитесь ребята.
1:13:14
Уже не долго осталось.
1:13:16
Как тут дела?
1:13:19
В порядке.
1:13:20
Да, всё в порядке.
Не волнуйся об этом.

1:13:22
В город приехал доктор.
1:13:25
Всё в порядке.
Всё в порядке.

1:13:26
Не волнуйтесь ребята.
1:13:27
29 пехотный уже на подходе.
1:13:29
Скоро они будут здесь.
1:13:30
Плазма.
У кого-нибудь есть плазма?

1:13:32
Капитан. Эй, капитан.
1:13:35
Солдат, хотите мне что-то сообщить?
1:13:36
Да. Лейтенант Дьюинт, сэр.
1:13:38
99-я десантная эскадрилья,
1:13:40
перевозили 327 пехотный полк.
1:13:42
Это были мои люди, сэр.
1:13:44
Я был пилотом.
1:13:45
22 человека погибло.
1:13:46
А на мне ни царапины.
1:13:48
Второму пилоту голову просто снесло.
1:13:50
А где же подразделение?
Кто эти люди?

1:13:52
Ребята, с которыми мы прибыли, сэр
1:13:53
выступили в первую же ночь.
С тех пор я их не видел.

1:13:56
Тем временем стали появляться
другие ребята,

1:13:58
по одному по двое, по шесть за раз.
1:14:00
Потом вдруг появился какой-то офицер
и собрал себе смешанный отряд,

1:14:03
и ушёл, сэр.
1:14:06
Мы ищем рядового Джеймса Райана.
1:14:08
Он в 506 роте Бейкера.
1:14:10
Нет, не видел их, сэр.
1:14:11
Здесь много людей прошло.
1:14:13
- Апхэм.
- Да, сэр?

1:14:14
Проверь тех ребят. Может Райан там.
1:14:17
Да, сэр.
1:14:19
Рэйбен.
1:14:20
Понюхай ногу у того парня.
1:14:22
Проверь, пахнет ли она сыром.
1:14:29
Фу.
1:14:31
Ну что?
1:14:33
Еврей.
1:14:36
Еврей.
1:14:37
Шевелитесь. Двигайтесь быстрее!
1:14:40
Еврей.
1:14:41
Я - еврей, ясно?
1:14:44
Еврей.
1:14:46
Да, я пытался его вытащить,
1:14:48
но ничего не выходит.
1:14:49
Лебёдка нужна.
1:14:51
Да.
1:14:55
Звёзды.
1:14:56
Да, это бригадный генерал Аменд,

к.
следующее.