Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:14:00
Потом вдруг появился какой-то офицер
и собрал себе смешанный отряд,

1:14:03
и ушёл, сэр.
1:14:06
Мы ищем рядового Джеймса Райана.
1:14:08
Он в 506 роте Бейкера.
1:14:10
Нет, не видел их, сэр.
1:14:11
Здесь много людей прошло.
1:14:13
- Апхэм.
- Да, сэр?

1:14:14
Проверь тех ребят. Может Райан там.
1:14:17
Да, сэр.
1:14:19
Рэйбен.
1:14:20
Понюхай ногу у того парня.
1:14:22
Проверь, пахнет ли она сыром.
1:14:29
Фу.
1:14:31
Ну что?
1:14:33
Еврей.
1:14:36
Еврей.
1:14:37
Шевелитесь. Двигайтесь быстрее!
1:14:40
Еврей.
1:14:41
Я - еврей, ясно?
1:14:44
Еврей.
1:14:46
Да, я пытался его вытащить,
1:14:48
но ничего не выходит.
1:14:49
Лебёдка нужна.
1:14:51
Да.
1:14:55
Звёзды.
1:14:56
Да, это бригадный генерал Аменд,
1:15:00
заместитель командующего
101-м батальоном.

1:15:02
Какой-то идиот придумал
1:15:05
приварить пару стальных пластин
1:15:06
к фюзеляжу, чтобы обезопасить генерала
1:15:08
от наземного огня.
1:15:10
К сожалению, мне об этом сказали
1:15:12
когда мы уже были на взлёте.
1:15:14
Это всё равно, что пытаться
взлететь на товарном поезде.

1:15:16
Понятно же.
1:15:17
Слишком большой груз.
1:15:19
Балансировка полетела к чёрту.
1:15:22
Я чуть руки не сломал,
пытаясь выровнять самолёт.

1:15:25
И когда...
И когда мы осознали ситуацию,

1:15:27
я старался изо всех сил,
1:15:29
пытался набрать высоту
1:15:31
старался прекратить потерю скорости.
1:15:33
Мы летели вниз как метеор.
1:15:35
Так мы очутились здесь.
1:15:38
А остальные,
1:15:40
они долетели почти баз проблем,
понимаете?

1:15:43
У нас просто...
У нас просто был очень тяжёлый груз,

1:15:45
понимаете?
1:15:47
Трава была мокрая.
1:15:49
К тому же садились на склон...
ну и всё.

1:15:51
22 парня погибло.
1:15:56
И это всё из-за генерала?
1:15:58
Одного человека.

к.
следующее.