Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:20:00
Знаешь рядового Райана?
1:20:02
Кого?
1:20:03
Рядового Райана?
Джеймса Райана?

1:20:06
Джимми Райана?
1:20:07
Джеймс.
Джеймс Френсис Райан.

1:20:10
Нет, нет.
Джеймс Френсис Райан.

1:20:13
Дай карандаш. И на чём написать.
1:20:16
Быстро! Быстро!
Давай же карандаш!

1:20:20
Вот он. Маленький, сэр.
1:20:22
Напиши ему.
1:20:24
Джеймс Френсис Райан,
знак вопроса.

1:20:26
Айова, знак вопроса.
1:20:29
Знаешь его? Он знает его?
1:20:31
Прочитай. Смотри.
1:20:35
Да. Конечно, я знаю его, сэр.
1:20:37
Он знает, где теперь Райан?
1:20:42
Да, да.
1:20:44
Мы промахнулись мимо
зоны высадки миль на 20,

1:20:46
и оказались возле Бамвиля,
или что-то в этом роде.

1:20:50
Он, я и ещё пара ребят
1:20:51
пришли сюда, на точку сбора,
1:20:53
и встретили полковника,
который собирал людей

1:20:55
чтобы двигаться в, как его... Рамель...
1:20:59
Рамель.
1:21:00
Чтобы охранять мост.
1:21:01
Это последний раз,
когда я его видел, сэр.

1:21:02
Отлично! Отлично!
Спасибо... Спасибо тебе.

1:21:04
Напиши ему "спасибо".
Читай, и спасибо тебе.

1:21:06
Не за что!
1:21:07
За мной ребята.
1:21:11
Спасибо, лейтенант.
1:21:16
Рамель.
1:21:18
Мы здесь. А это здесь.
1:21:21
Рамель,...
1:21:23
это на реке Мердер, вот здесь
1:21:25
к юго-западу от нас.
1:21:27
Вы знаете что-нибудь про мост
1:21:29
о который он говорил, капитан?
1:21:30
Да. Целью был Шербур.
1:21:34
Мы можем двигаться на Париж,
пока не возьмём водную преграду

1:21:37
и генерал Роммель это знает.
1:21:39
Так что он будет стараться
перебросить вооружение

1:21:41
через реку Мердер любыми силами.
1:21:44
Таким образом, он сможет
ударить по нам с фланга,

1:21:46
когда мы будем поворачивать на Шербур.
1:21:49
Поэтому любая деревня
на этой реке

1:21:51
с целым мостом представляет
огромную ценность.


к.
следующее.