Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:23:05
Что это за чёрт?
1:23:08
Радарная установка.
1:23:10
Похоже, она не действует.
1:23:12
Похоже, там кто-то есть...
1:23:14
в укрытии из мешков с песком
прямо под установкой.

1:23:17
Видишь?
1:23:19
Да. Мне тоже так кажется.
1:23:22
Что это?
1:23:24
Пулемёт. Возможно МG-42.
1:23:27
О Господи, это из него
уложили тех ребят?

1:23:29
Возможно один из них -
это наш парень.

1:23:31
Нет, у них нашивки 82-го,
1:23:33
так что тебе не повезло.
1:23:34
Не знаю, насколько вы быстрые,
1:23:37
но думаю, мы обойдём это место
быстро и тихо,

1:23:39
так что фашисты не узнают
что мы здесь были.

1:23:41
Капитан, я просто пытаюсь предложить
1:23:44
обойти это место.
1:23:46
Я слышу, что ты говоришь,
1:23:48
но мы не можем обойти.
1:23:50
Я с Рэйбеном согласен, сэр.
1:23:53
Я имею в виду, мы их
оставим для 88-го батальона.

1:23:55
Для нашей авиации.
1:23:57
ВВС не будут тратить боеприпасы
1:23:59
на один пулемёт.
1:24:01
Эх, капитан.
1:24:03
Мы можем обойти и
закончить нашу миссию.

1:24:06
Это ведь не наша миссия, правда, сэр?
1:24:09
Ах вот ты чего хочешь, Меллиш?
1:24:11
Ты хочешь всё это оставить,
1:24:13
чтобы в засаду попали
другие наши ребята?

1:24:15
Нет, сэр, я не это хотел сказать.
1:24:17
Просто мне кажется,
что это неоправданный риск

1:24:19
и к тому же у нас другая цель.
1:24:21
Наша цель - победить в войне.
1:24:26
Сэр, у меня просто
1:24:28
плохое предчувствие насчёт этого.
1:24:32
Хорошо, а когда в последний раз
1:24:34
у тебя было хорошее предчувствие?
1:24:56
Хорошо, 3 бегут и стреляют.

к.
следующее.