:42:13
Hoèe, da ti odstrelim glavo?
:42:15
Da se me ne dotakne veè.
:42:17
s temi podganjimi rokami.
:42:18
Spravi se nazaj v formacijo.
:42:22
Zanimalo me je, od kod si.
:42:23
Le to--
:42:30
Caparzo, a ne?
:42:31
Desetnik, bei.
:42:33
Razumem.
:42:34
e nekaj.
:42:35
Vedno ko pozdravi stotnika,
:42:37
ga naredi za tarèo Nemcem.
:42:39
Naredi nam uslugo, ne poèni tega.
:42:40
Ne takrat, ko sem jaz zraven.
:42:42
Kapira?
:42:43
Kapiram...
:42:44
Desetnik, o èem gre tvoja knjiga?
:42:46
Hej, pazi s to puko.
:42:47
Oprosti.
:42:48
Govori o bratstvu
:42:50
med vojaki v vojni.
:42:53
Bratstvu?
:42:56
Kaj pa ti ve o bratstvu?
:42:57
Posluaj ti njega, Fish,
:42:59
Vpraaj stotnika, od kod je?
:43:02
Ja, vpraaj stotnika.
:43:04
Vse ti bo povedal, kar te zanima.
:43:07
Bo mi razloil nekaj matematike?
:43:09
Kje je smisel, da je
:43:10
8 ivljenj v nevarnosti,
:43:12
da reimo enega vojaka?
:43:13
20 stopinj.
:43:14
Bo kdo odgovoril na to?
:43:16
Reiben.
:43:17
Pomisli na njegovo mater.
:43:20
Hej, doktor, imam svojo, OK?
:43:22
Tudi ti jo ima, pa poroènik tudi,
:43:24
mislim, da ima celo stotnik mamo.
:43:28
No, morda ne stotnik,
:43:29
ostali pa zagotovo.
:43:31
"Ni razloga zakaj,
:43:32
ampak le naredi in umri."
:43:37
Kaj pa naj to pomeni?
:43:38
Moramo vsi umreti, ali kaj?
:43:40
Upham govori o naih vojakih nalogah.
:43:43
Razumem, gospod.
:43:44
Vsi moramo izvrevati povelja.
:43:46
To je nad vsem,
:43:47
celo nad materami.
:43:48
Razumem.
Hvala, gospod.
:43:50
Celo v primeru, da je naloga FUBAR?
:43:52
e posebno takrat, ko je naloga FUBAR.
:43:55
Kaj pomeni "FUBAR"?
:43:57
Nemka beseda.
:43:58
Ja.
:43:59
e nikoli slial.