Saving Private Ryan
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:20:00
Mogoèe bi se morali razdeliti
1:20:02
v razliène skupine?
1:20:03
In se potikati po gozdu
kot Janko in Metka

1:20:05
in klicati njegovo ime.
1:20:06
Slej ko prej nas bo moral slišati.
1:20:08
Ryan!
1:20:09
To bo težaško delo, stotnik.
1:20:13
Mogoèe so ga domaèini opazili.
1:20:14
Hej, poznate--
excusez-moi,

1:20:16
Parlez-vous Ryan,
James Ryan?

1:20:18
Merci, Merci beaucoup,
1:20:20
Ryan! Pozna kdo Ryana,
101. letalska?

1:20:22
Ryan? Poznate fanta po imenu Ryan?
1:20:24
Vojaka Jamesa Ryana iz lowe?
1:20:26
Pozna kdo Ryana?
1:20:29
Jamesa Ryana?!
1:20:30
Hej, Joe...
1:20:32
kaj ne pozna, Michaelson
1:20:34
se ni družil z Ryanom
iz "C" èete?

1:20:37
Mislim, da.
1:20:38
Pripelji ga sem.
1:20:49
Poznaš vojaka Ryana?
1:20:50
Govorite glasneje, gospod.
1:20:52
Govorite glasneje, gospod!
1:20:53
Ne slišim dobro!
1:20:55
Pride in gre!
1:20:56
Nemška bomba je eksplodirala
tik ob moji glavi!

1:20:58
Razumem.
1:20:59
Poznaš vojaka Ryana?
1:21:02
Koga?
1:21:03
Vojaka Ryana?
Jamesa Ryana?

1:21:05
Jimmyja Ryana?
1:21:07
Jamesa, Jamesa Francisa Ryana.
1:21:10
Ne, ne, Jamesa Francisa Ryana.
1:21:13
Prinesi mi pisalo.
Pa neki kos papira.

1:21:16
Hitro!
Prinesite mi pisalo!

1:21:20
Tukaj ga imate.
1:21:22
Zapiši.
1:21:24
James Francis Ryan, vprašaj.
1:21:26
lowa, vprašaj.
1:21:28
Ga poznaš?
Ga pozna?

1:21:31
Preberi.
1:21:34
Seveda ga poznam.
1:21:37
Ali ve, kje je?
1:21:42
Ja, ja.
1:21:43
Zgrešili smo pristajališèe za 30 km,
1:21:46
pristali v Bumvillu ali nekaj takega.
1:21:49
On, jaz in še nekaj fantov.
1:21:51
Prihajamo sem, proti cilju.
1:21:52
Naleteli smo na polkovnika,
ki je zbiral borce.

1:21:55
za akcijo v Ramelle...
1:21:58
Ramelle.
1:21:59
Da bi varovali most.

predogled.
naslednjo.