Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:43:08
Taj momak je živ.
:43:11
Poslaæemo nekoga
da ga nade...

:43:16
i izvadiæemo ga
iz te klanice.

:43:21
- Da, ser.
- Da, ser.

:43:38
Oèekivali smo 32 tenka
na toj plaži,

:43:40
27 nisu uspeli da stignu.
:43:41
Miler, Èarli odred.
:43:43
Nastavite, Kapetane.
:43:44
Razumem
u kakvom ste stanju,

:43:46
ali ako ne istovarimno
te Šermane do 6,

:43:49
desiæe nam se
da se cela divizija

:43:51
zaglavi kod Karentan-a
sa gaæama oko èlanaka.

:43:55
Javite mi kada je gotovo.
:43:57
Neka odred Èarli
drži položaje kod Viervila

:44:00
dok mi ne posaljemo
tenkove tamo.

:44:02
Da, ser.
:44:11
Padobranci su trebali
da izbore "otvorena vrata"

:44:13
za sve nas.
:44:15
Umesto toga, razbacani su,
:44:17
na sve strane i
sami su u govnima.

:44:18
Kakva je situaèija tamo?
:44:20
Uh, da, ser,
Sektor 4 je oèišæen.

:44:23
Mi, uh...
:44:25
rasturili smo ukopane 88-ce
:44:28
ovde, ovde...
:44:31
i ovde.
:44:32
veæ su nam pogodili
4 Šermana

:44:34
i veæi broj
2-ipo incnih.

:44:36
Ova dva minska polja
su ustvari jedno veliko.

:44:39
pokušali smo da
proðemo kroz sredinu,

:44:42
ali se pokazalo kao mešano,
gusto polje---

:44:45
pomalo od svega.
:44:46
Potezne 44s,
Nagazne 42s,

:44:48
Lonac mine, A-200-ke--
mala drvena govanca

:44:51
koja detektori mina
ne otkrivaju.

:44:55
Ovaj put ovde...
:44:57
postavili su velike "peèurke"--
"Teler" mine 43s.


prev.
next.