Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Ej, umri, Kaplare.
:51:02
U redu.
:51:03
I još nešto,
:51:04
svaki put kad salutiras
kapetanu,

:51:06
èiniš ga metom
za Nemce.

:51:09
uèini nam uslugu,
Ne èini to.

:51:10
naroèito kada
ja štojim pored njega,

:51:13
kapiraš?
:51:14
Uh, kapiram.
:51:15
Kaplare,
o èemu je tvoja knjiga?

:51:17
Hej, pazi na pušku.
:51:19
Izvini.
:51:20
Trebalo bi da bude o
vezama u bratsatvu

:51:23
koje se razvija
medu vojnicima tokom rata.

:51:26
Bratstvo?
:51:29
Šta ti znaš
o bratstvu?

:51:31
slušaj ovoga, fiš.
:51:33
Što ne pitas
Kapetana odakle je?

:51:37
Da, pitaj kapetana.
:51:39
On æe ti reæi sve što
želis da znaš o njemu.

:51:42
Hoæeš li da mi objasnis
matematiku ovoga?

:51:45
Mislim,
gde je logika

:51:46
rizikovati
nas 8

:51:48
da bi spasli jednog èoveka?
:51:50
20 stepeni.
:51:51
Da li iko želi
da odgovori na to?

:51:54
Raiban,
:51:55
pomisli na sirotu majku
tog kopilana.

:51:58
Hej, Dok, i ja imam majku,
u redu?

:52:00
Mislim, ti imaš majku
narednik ima majku.

:52:03
Mislim, jebiga, kladim se da
i kapetan ima majku.

:52:08
Dobro, možda
ne kapetan,

:52:09
ali svi mi ostali
imamo majke.

:52:11
"Nema razloga "zašto",
:52:13
samo uradi i umri."
:52:18
Šta je doðavola to
trebalo da znaèi, a?

:52:20
Svi mi æemo jednom
umreti, jel' to?

:52:22
Ufam razmišlja
:52:24
o našoj dužnosti
kao vojnika.

:52:26
Da, ser.
:52:27
Svi imamo nareðenja, i
moramo da ih izvrsavamo.

:52:29
To je ispred svega
ostalog,

:52:30
ukljuèujuci vaše majke.
:52:32
Da, ser.
Hvala vam, ser.

:52:34
I pored toga što mislite da
je misija "NAKOŽU"?

:52:37
naroèito ako mislis da
je misija "NAKOŽU".

:52:40
Šta je "NAKOŽU"?
:52:42
a, to je nemaèki.
:52:44
Daa.
:52:45
Nikad èuo za to.
:52:48
Ser...
:52:50
Imam mišljenje
po tom pitanju.

:52:53
Pa, ajde,
podeli to sa ostalima,

:52:56
Pa, sa moje
tacke glediŠta, ser,

:52:59
cela ova ,misija je
ozbiljno rasipanje


prev.
next.