Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Nemci su
pojacavali 2 puka danas.

:57:04
Ulice su bile tihe
nekih 45 minuta.

:57:07
veæi deo nemaèkih dejstava
koncentrisan je na Zapad.

:57:11
Ko je to
na razglasu?

:57:13
To je Dagvud Dizeldorf,
:57:14
naš prijateljski, komsijski
oficir za moral.

:57:18
Štatua slobode je kaputt!
:57:20
"Štatua slobode je kaputt."
:57:25
To je obmanjujuæe.
:57:30
Idite drugom levo...
:57:32
Tvog oca
je obrezao

:57:35
moj rabin,
kurèiæu!

:57:37
...tražimo
redova Rajana, Džejmsa,

:57:39
verovatno pogrešno iskoèio
sa 101.

:57:41
Jasno?
:57:42
Zaklon!
:57:52
Kreni!
:58:22
Sadistièke životinje!
:58:25
Sagni se.
:58:26
Znaju da nismo
u direktnom kontaktu.

:58:28
Hoæe da odstrane
kurire.

:58:29
zašto nastavljaju
da pucaju u njega?

:58:31
Dokle god njegova pluæa
imaju imalo daha,

:58:33
on još nosi
poruku.

:58:35
Mi bismo radili to isto
:58:37
Ne, ne bi smo!
:58:38
Vejd!
Spremi ih za put.

:58:39
Da, ser.
:58:40
Bojd!
:58:42
probaj ponovo.
:58:43
Vidi da li možes da javis
Kapetanu Hamilu da dolazimo.

:58:46
Kakav je ostatak
Njuvila?

:58:48
U sledeæem bloku su
dvospratne zgrade

:58:51
sa obe strane ulice.
:58:53

:58:55
A postoji i skver
sa dobrim zaklonom levo.

:58:57
Pokaži mi.
:58:58
poruènice, štanite ovde.

prev.
next.