Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Da, ser.
:59:06
Dobro, ostaæemo van
ove boène vatre

:59:08
i koristiæemo zgrade.
:59:10
Probajte da skrenete levo.
:59:12
"Pucaj i izviðaj",
2 tvoja, 2 moja.

:59:14
Hejstings, Goldman,
napred!

:59:16
Idemo.
:59:18
Raiban, Kaparco.
:59:20
uvek nas ometaju.
:59:22
Iza još zidova,
Kratki trkovi.

:59:23
Visoko i nisko
na uglovima.

:59:25
biæe tesno.
:59:26
Spremite se
za bliske kontakte.

:59:28
Kreni.
:59:29
Ufam, ostani sa
narednikom Horvatom.

:59:32
Ostani ovde.
:59:33
Drzacu ga blizu kao
gaæe kapetane!

:59:35
Ostani samnom.
:59:47
Kad proðete
blok na levoj strani,

:59:49
to je kapija
za skver.

:59:50
Dobro.
1:00:01
Raiban, odakle je
kapetan?

1:00:03
Ako to provališ,
1:00:05
dobiæes
lepu nagradu,

1:00:06
300 dolara,
koliko sam cuo.

1:00:08
Odred ima fond,
1:00:10
5 dolara i usao si,
1:00:17
Oh, lako.
1:00:18
A.
1:00:20
Iza ugla je.
1:00:22
Zaštitite sve
do one kapije.

1:00:27
Neko mora da zna
odakle je on,

1:00:29
šta je radio
kako je zaradivao za život.

1:00:30
Ja sam sa njim
od Kaserin klanca,

1:00:32
i nemam pojma.
1:00:34
Clanci
me otkidaju, coveæe.

1:00:36
biæe mi potrebna kolica
pre nego što se rat završi.

1:00:39
To je to.
1:00:41
Bože.
1:00:42
Imam clanke
kao nekakva baba.

1:00:45
KAo nekakva...
1:00:47
Uf.
1:00:48
Bože.
1:00:50
Raiban...
1:00:52
znaèi cak ne znate
gde je isao u skolu?

1:00:54
Kapetan nije isao u skolu.
1:00:56
Sastavili su ga u komandi
1:00:58
od delova tela
mrtvih vojnika


prev.
next.