Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Ne, ser, ali je Bejker odred imao.
1:17:04
isto mesto okupljanja
kao mi.

1:17:06
Pokaži mi.
1:17:08
Moji ljudi su premoreni.
1:17:10
Stajaæemo ovde
nekih 3 sata.

1:17:12
izvuæiæemo se posle mraka.
1:17:15
Imate li nešto èitavo
u ovom gradu

1:17:18
kao npr. hotel sa 3 zvezdice,
nešto sa èistim carsavima

1:17:20
i mekim jastucima
i sobnom uslugom?

1:17:23
šta kažete na
lepu komfornu Crkvu?

1:17:26
može, uzimamo.
1:17:27
šta ste èuli?
1:17:29
Kako se sve slaze?
1:17:31
Pa uspeli smo
da osiguramo obalu,

1:17:33
Problem je što se Monti
sporo Kreæe ka Kaen-u.

1:17:36
Ne možemo se izvuæi
dok on nije spreman, Pa--

1:17:40
Taj èovek je precenjen.
1:17:41
Nema argumenata.
1:17:43
Moras zauzeti Kaen,
da bi zauzeo Seint-Lo.

1:17:46
Moras zauzeti Saint-Lo
da bi zauzeo i Valonjes.

1:17:48
Valonjes,
imaš i Èerburg.

1:17:50
I Èerburg,
imaš Pariz.

1:17:52
Pariz, imaš Berlin.
1:17:55
A onda
onaj veliki camac kuæi.

1:18:00
Koristilo bi nam
Žaobilaženje,

1:18:04
ali razumem
šta radite.

1:18:06
Razumeš?
1:18:08
Da, imam i ja
dvojicu braæe.

1:18:11
A.
1:18:13
Sreæno.
1:18:14
Hvala.
1:18:16
Ne, stvarno to mislim.
1:18:18
naðite ga,
Vodite ga kuæi.

1:18:31
šta je sa tvojom rukom?
1:18:34
Ne znam.
1:18:38
Poèelo je u Portsmutu
1:18:40
kada sam ih doveo
na ukrcavanje.

1:18:43
Doðe i ode,
1:18:45
možda æeš morati da nades
neki drugi poziv.

1:18:49
Ovaj ti izglda više
ne odgovara.

1:18:59
Šta?

prev.
next.