Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:25:05
Imali smo samo nekoliko sati,
1:25:07
uæuti i na spavanje.
1:25:20
Kapetane?
1:25:22
Ser?
1:25:26
Kaplare?
1:25:33
Kako ti je tamo?
Jel' sve u redu?

1:25:37
Da, mislim da jeste
sve je u redu samnom, ser.

1:25:43
Stvarno?
1:25:46
Kako to?
1:25:52
"Rat uci
cula,

1:25:56
zove u akciju
volja,

1:25:58
usavrsava fizicku
konstituciju,

1:26:02
dovodi ljude u takvu
blisku saradnju

1:26:06
u bitnim trenutcima
kad èovek oprobava èoveka."

1:26:10
Da, pa, pretpostavljam
to je Emersonov naèin...

1:26:14
pronalazenja vedrije strane.
1:26:16
Znate Emersona, ser?
1:26:19
Znam neke.
1:26:25
Pa, odakle ste ,
kapetane?

1:26:28
šta ste radili
pre rata?

1:26:33
Na koliko je stigao fond?
1:26:40
Znate, mislim
da je oko 300, ser.

1:26:44
Pa,
kada doðe do 500,

1:26:47
Dacu ti odgovore
i podeliæemo novac.

1:26:50
šta kažes na to?
1:26:52
Pa, ako tako
želite, ser.

1:26:55
oseæam da mi je dužnost
pod vasom komandom

1:26:57
da savetujem da saèekamo
1:26:59
dok ne doðe
do hiljadu, ser.


prev.
next.