Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
dovodi ljude u takvu
blisku saradnju

1:26:06
u bitnim trenutcima
kad èovek oprobava èoveka."

1:26:10
Da, pa, pretpostavljam
to je Emersonov naèin...

1:26:14
pronalazenja vedrije strane.
1:26:16
Znate Emersona, ser?
1:26:19
Znam neke.
1:26:25
Pa, odakle ste ,
kapetane?

1:26:28
šta ste radili
pre rata?

1:26:33
Na koliko je stigao fond?
1:26:40
Znate, mislim
da je oko 300, ser.

1:26:44
Pa,
kada doðe do 500,

1:26:47
Dacu ti odgovore
i podeliæemo novac.

1:26:50
šta kažes na to?
1:26:52
Pa, ako tako
želite, ser.

1:26:55
oseæam da mi je dužnost
pod vasom komandom

1:26:57
da savetujem da saèekamo
1:26:59
dok ne doðe
do hiljadu, ser.

1:27:04
šta ako ne
pozivimo tako dugo?

1:27:10
500?
1:27:12
500 æe biti dosta,
da.

1:27:15
Da, ser.
1:27:16
Da.
1:27:20
Odspavaj malo,
Kaplare.

1:27:22
Da, ser.

prev.
next.