1:38:02
zavrili smo daleko pored
Bumvila ili tako nekog jebenog mesta.
1:38:06
On, ja i jo nekoliko
momaka
1:38:08
dolazili smo ovde
na mesto okupljanja,
1:38:10
natrèali na pukovnika
koji je okupljao svoje ljude
1:38:13
da bi isli u, uf... Ramel...
1:38:17
Ramel.
1:38:18
Da bi cuvali most.
1:38:20
Tada sam ga poslednji
put video, ser.
1:38:21
Odlicno! Odlicno!
Hval-- Hvala ti.
1:38:24
Pisi hvala ti,
proèitaj i hvala ti.
1:38:26
Nema na èemu!
1:38:28
Okupite se oko mene.
1:38:32
Hvala, narednièe.
1:38:37
Ramel.
1:38:40
Mi smo ovde, tamo.
1:38:44
Ramel...
1:38:46
je na reci Merder
koja je ovde,
1:38:48
malo na jugo-zapad
od nas.
1:38:51
Znate li neto
o tom mostu
1:38:53
o kome je
prièao, Kapetane?
1:38:55
Da Cilj je oduvek
bio Èerburg.
1:38:59
Ne moemo uèi u Pariz dok
ne uzmemo luku za velike brodove,
1:39:03
i Romel to zna.
1:39:06
Zato æe pokuati da
postavi svoje oklopnjake
1:39:07
duz reke Merder
gde god moe.
1:39:11
Tako moe da udari
nae invazione snage u krilo
1:39:14
kada projurimo i
skrenemo desno za Èerburg.
1:39:17
To pravi od svakog
sela na reci
1:39:20
,koje ima most,
nasleðem vrednim zlata.
1:39:47
Idemo.