Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:42:02
Mislim, ovo nije
naša misija, ser?

1:42:05
A, znaèi to želis
da uradis, Meliš?

1:42:08
Hoæeš da ih
ostavis ovde

1:42:10
da bi saèekali sledeæu
grupu koja proðe ovuda?

1:42:12
Ne, ser, nisam
to rekao,

1:42:15
Samo kažem da je ovo
nepotrebni rizik

1:42:18
s'obzirom na naš cilj, ser,
1:42:19
Naš cilj je
pobedimo u ratu,

1:42:26
Ser, Ja samo, uh,
1:42:28
Imam los predoseæaj
oko ovoga.

1:42:33
A, kada si
zadnji put

1:42:35
imao dobar oseæaj
oko bilo èega?

1:43:02
U redu, 3 trkaèa
uz pokrivanje vatrom.

1:43:07
Meliš,
ti trèi sa desne strane.

1:43:09
Ja æu kroz sredinu.
1:43:11
Ko æe da trèi levo?
1:43:21
Ko æe da trèi levo?
1:43:28
Ja cu.
1:43:31
Ja æu da idem levo.
1:43:32
U redu.
1:43:35
Ufam, menjaj se
sa Džeksonom,

1:43:37
dok se muvate
u pozadini.

1:43:39
Da, ser.
1:43:41
Napredovaæemo
i pritiskati ih

1:43:42
dok on bude menjao
cevi.

1:43:46
Mislim da æemo moæi da
ga pogodimo sa 20-ak metara.

1:43:50
možda bi ja trebao da idem
kroz sredinu, ser.

1:43:53
Sa tim tvojim "trcanjem"?
neæe moæi.

1:43:55
možda bih trebao
da idem levo, ser.

1:43:57
možda bi trebao
da uæutis.


prev.
next.