Saving Private Ryan
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:38:00
Siffrorna...
:38:03
visar på 35 döda...
dubbelt så många sårade.

:38:07
De ville helt enkelt inte
ge upp 88:orna.

:38:12
Det var ett tufft uppdrag,
därför fick du det.

:38:15
Ja, sir.
:38:17
John...
:38:22
Jag har ännu ett uppdrag till dig.
:38:24
- Ja, sir.
- Direkt från toppen.

:38:33
Vi ska ut med en patrull
till Neuville på ett PR-uppdrag.

:38:38
Ska du leda en grupp?
:38:40
En menig i 101 :a har förlorat
tre bröder och nu ska han hem.

:38:45
Varför Neuville?
:38:46
De tror att han landade fel.
:38:50
Det blir inte lätt att hitta
en särskild soldat mitt i ett krig.

:38:54
Som att hitta en nål i en nålstack.
:38:56
Kompaniet, då?
:38:58
Vi tar de bästa,
de andra får gå över till Baker.

:39:02
Herregud.
:39:03
Tog de ert kompani?
:39:06
De sa att det var inte mitt,
utan arméns.

:39:10
Ge mig Reiben, Jackson,
Wade, Beasley och Caparzo.

:39:14
Beasley är död.
:39:15
Mellish, då.
Har vi någon som talar franska?

:39:19
- Inte vad jag vet.
- Talbot, då?

:39:23
- Dog i morse.
- Jaha.

:39:25
Jag ska leta reda på en tolk.
:39:28
Vi samlas
vid bataljonens fordonsplats.

:39:31
- Vad gör vi?
- Lystring... Va?

:39:33
Vad ska vi göra?
:39:35
Du åker hem insvept i flaggan
med en ost i arslet.

:39:38
Du gillar det ju i arslet.
:39:41
Givakt!
:39:43
Lediga.
:39:45
Jag söker korpral Upham,
:39:46
- Timothy E.
- Jag är Upham, sir.

:39:49
- Talar du franska och tyska?
- Ja, sir.

:39:51
Brytning?
:39:52
En aning på franska,
men tyskan är perfekt.

:39:55
Du är tilldelad mig.
Samla ihop utrustningen.

:39:58
Vi ska till Neuville.
När uppdaterades det här?


föregående.
nästa.