Shakespeare in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:01
Аз съм Барабас -
малтийският евреин!

:33:06
О, да г-н Уил.
аз съм Хенри VI.

:33:09
Коя е пиесата
и каква е моята роля?

:33:13
Момент, господине.
- Вие кой сте?

:33:16
Аз съм...човекът с парите!
:33:19
Може да останете тогава.
:33:21
Но ще пазите тишина.
:33:23
Внимавайте. Вижте как гений
твори легенда.

:33:26
- Благодаря ви.
Отчаяно се нуждаем от Меркуцио -

:33:30
благородник от Верона.
:33:33
- Как се казва пиесата?
- "Меркуцио".

:33:37
Ще го изиграя!
:33:41
г-н Попи. г-н Филипс.
Добре дошли...

:33:45
Сам, красавицата ми!
:33:47
Готов ли си да се влюбиш пак?
- Готов съм.

:33:51
- Гласът ти да не е спаднал?
:33:53
Не, само настинка.
:33:56
Г-н Хенслоу, актьорите са на лице.
Освен Томас Кент.

:34:00
Гледах неговия Тамбурлейн.
:34:03
Великолепен беше.
:34:05
Разбира се,и пиесата беше добра.
:34:07
Марлоу е несравним.
:34:22
Дано другаде успееш, момче.
:34:24
Играл съм в пиеса.
:34:26
Отрязаха ми главата
в "Тит Андроник".

:34:28
Като пиша пиеси,
ще са като Тит.

:34:32
Харесва ли ти.
:34:33
Обичам като режат глави,
:34:35
а дъщерята обезобразена с нож.
:34:38
- Как се казваш?
- Джон Уебстър.

:34:45
С много кръв.
:34:49
Само така трябва да се пише.
:34:52
Трябва да се връщам вътре.
:34:54
Той иде.
Отивайте си.

:34:57
След малко, вярвам, че нещичко ще знам.
:34:59
Дано успеете в тази роля
на изповедник. Тръгвайте, мадам.


Преглед.
следващата.