Shakespeare in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:00
Гледах неговия Тамбурлейн.
:34:03
Великолепен беше.
:34:05
Разбира се,и пиесата беше добра.
:34:07
Марлоу е несравним.
:34:22
Дано другаде успееш, момче.
:34:24
Играл съм в пиеса.
:34:26
Отрязаха ми главата
в "Тит Андроник".

:34:28
Като пиша пиеси,
ще са като Тит.

:34:32
Харесва ли ти.
:34:33
Обичам като режат глави,
:34:35
а дъщерята обезобразена с нож.
:34:38
- Как се казваш?
- Джон Уебстър.

:34:45
С много кръв.
:34:49
Само така трябва да се пише.
:34:52
Трябва да се връщам вътре.
:34:54
Той иде.
Отивайте си.

:34:57
След малко, вярвам, че нещичко ще знам.
:34:59
Дано успеете в тази роля
на изповедник. Тръгвайте, мадам.

:35:02
- За сега ще го прескочим.
- Кое? Кого?

:35:04
- Ромео.
- Оня, дето ти донесе писмо?

:35:09
Нима е още в пелени денят?
:35:11
- Свга би 9.
- Времето се мае при черни мисли.

:35:14
Каква тъга
Ромеовите часове разтяга?

:35:17
Тъга по туй, което съкращава
тез същи часове.

:35:19
Любов?
:35:21
- Обратното?
:35:23
Любов, която без ответ зове.Не бързай да се пилееш.
:35:29
Да, господине.
:35:31
- Разбра ли ме?
- Не, господине.

:35:34
Говориш за жена
която няма и да видим.

:35:37
Пести се за Жулиета
:35:40
- Жулиета? Нали беше Етел!
Да му се не види!

:35:42
Вечно ли някой ще ме прекъсва?!
:35:47
Какво ще правиш в II действие,
когато той срещне
любовта на живота си?

:35:52
Съжалявам, но не съм
гледал II действие.

:35:56
Естествено, че не си.
Още не съм го написал.

:35:59
Хайде пак!

Преглед.
следващата.