:02:01
	Klager du...
:02:02
	når jeg er den, der lider?
:02:05
	-Hvad er jeg hr. Lambert?
-Den lidende, hr. Fennyman.
:02:08
	Hvor lidende, hr. Frees?
:02:09
	Tolv pund, en shilling og fire pence,
inklusiv renter.
:02:12
	-Jeg kan betale!
-Hvornår?
:02:14
	Om to uger! Højst tre uger!
Hav medlidenhed!
:02:18
	Hejs dem.
:02:20
	Hvor vil De finde...
:02:21
	Seksten pund, fem shilling og ni pence.
:02:24
	...inklusiv renter, på tre uger?
:02:25
	-Jeg har et vidunderligt nyt drama.
-Sænk dem.
:02:28
	-Det er en komedie!
-Skær næsen af.
:02:30
	En ny kommedie af William Shakespeare.
:02:34
	-Og hans ører.
-Og en andel!
:02:36
	Vi bliver partnere, hr. Fennyman!
:02:40
	Partnere?
:02:47
	En publikumssucces.
:02:48
	Forbyttede identiteter.
Skibbrud. Piratkonge.
:02:51
	-En del med en hund, sejrende kærlighed.
-Jeg har vist set det.
:02:54
	Jeg kunne ikke lide det.
:02:56
	-Denne gang er det Shakespeare.
-Hvad hedder det?
:02:59
	Romeo og Ethel, Piratens Datter.
:03:02
	God titel.
:03:04
	Et drama tager tid.
Finde skuespillere, prøver.
:03:08
	Lad os sige om to uger.
:03:10
	Det er 500 billige pladser til to pence.
:03:12
	Og 400 numser til tre pence,
en penny ekstra for puder.
:03:16
	Sig, 200 puder.
:03:18
	To forestillinger for en sikkerheds skyld.
Hvor meget er det, hr. Frees?
:03:22
	-Præcis tyve pund.
-Korrekt.
:03:25
	-Skuespillere og forfattere må betales.
-De deler overskuddet.
:03:28
	-Der er aldrig noget.
-Selvfølgelig ikke.
:03:32
	Jeg tror, De har fat i noget, hr. Fennyman.
:03:34
	Skriv under der.
:03:40
	Romeo og Ethel, Piratens Datter.
:03:44
	Næsten klar?
:03:46
	Han er sikkert ved det i dette øjeblik.