Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
De har et nyt stykke for Curtain?
:19:04
lkke nyt. Min Doktor Faust.
:19:06
Jeg elsker Deres tidlige værker.
:19:08
"Var dette ansigtet,
der sendte tusind skibe...

:19:11
"og brændte lliums tagløse tårne?"
:19:14
Jeg har næsten et nyt og bedre et færdigt.
:19:17
Massakren i Paris.
:19:20
-God titel.
-Deres?

:19:23
Romeo og Ethel, Piratens Datter.
:19:28
Ja, jeg ved det.
:19:29
Hvad er historien?
:19:31
Nuvel, der er en pirat...
:19:37
Sandt nok, har jeg ikke skrevet et ord.
:19:42
Romeo er italiener...
:19:45
skiftevis forelsket og ikke.
:19:48
Ja, det er godt. lndtil han møder...
:19:50
-Ethel.
-Tror De?

:19:52
Hans fjendes datter.
:19:55
Hans bedste ven dræbes i en duel...
:19:57
af Ethels bror, eller sådan noget.
Han hedder Mercutio.

:20:00
Mercutio. Godt navn.
:20:02
-Will, de venter på dig!
-Ja, jeg kommer.

:20:06
Lykke til med dit, Kit.
:20:08
-Jeg troede, dit stykke var for Burbage.
-Dette er et andet et.

:20:12
Et du ikke har skrevet?
:20:15
"Var dette ansigtet...
:20:16
"der sendte tusind skibe...
:20:19
"og brændte lliums tagløse tårne?"
:20:21
Tak.
:20:34
Jeg vil gerne give Dem noget fra
Christopher Marlowes Faust.

:20:38
-Hvor forfriskende.
-"...lliums tagløse tårne?

:20:40
"Søde Helene, udødeliggør mig med et kys.
:20:46
"Var dette..."
:20:48
Meget godt, hr. Wabash.
Rapporter til ejeren af ejendommen.

:20:53
Min skrædder vil være skuespiller.
:20:55
Jeg har lidt gæld her og der.
:20:57
Det lader til at være overalt.
:20:59
-Så De Romeo?
-Nej.


prev.
next.