:18:01
	Ja, næsten.
:18:02
	Godmorgen, mester Nol.
De får en god rolle.
:18:06
	-Vi skal bruge Ralph som piratkonge.
-Ryd det fandens bord!
:18:11
	Kun Admiralens Mænd er på tour.
:18:14
	Jeg behøver skuespillere!
:18:16
	De ukendte af jer får chancen
for at blive kendte!
:18:20
	-Og pengene, hr. Henslowe?
-Det vil ikke koste Dem noget!
:18:25
	Prøver om en halv time!
:18:31
	Jeg har en rolle til Dem, Ralph Bagswell...
:18:33
	men jeg hører, De er den mest
fordrukne af de fordrukne.
:18:36
	Aldrig mens jeg arbejder.
:18:42
	Få mig til at drikke mandragora.
:18:44
	Rent, Will?
:18:46
	Giv min ven et bæger
af jeres bedste cognac.
:18:49
	Kit.
:18:51
	-Hvordan går det, Will?
-Vidunderligt.
:18:55
	-Burbage siger, du har et stykke.
-Det har jeg, og mønter at vise det for.
:18:58
	Jeg insisterer. Et bæger til hr. Marlowe.
:19:02
	De har et nyt stykke for Curtain?
:19:04
	lkke nyt. Min Doktor Faust.
:19:06
	Jeg elsker Deres tidlige værker.
:19:08
	"Var dette ansigtet,
der sendte tusind skibe...
:19:11
	"og brændte lliums tagløse tårne?"
:19:14
	Jeg har næsten et nyt og bedre et færdigt.
:19:17
	Massakren i Paris.
:19:20
	-God titel.
-Deres?
:19:23
	Romeo og Ethel, Piratens Datter.
:19:28
	Ja, jeg ved det.
:19:29
	Hvad er historien?
:19:31
	Nuvel, der er en pirat...
:19:37
	Sandt nok, har jeg ikke skrevet et ord.
:19:42
	Romeo er italiener...
:19:45
	skiftevis forelsket og ikke.
:19:48
	Ja, det er godt. lndtil han møder...
:19:50
	-Ethel.
-Tror De?
:19:52
	Hans fjendes datter.
:19:55
	Hans bedste ven dræbes i en duel...
:19:57
	af Ethels bror, eller sådan noget.
Han hedder Mercutio.