1:02:02
	Hvem der?
1:02:07
	De skal spille Dr. Faust i eftermiddag.
1:02:09
	Træt ikke Dem selv med fornøjelser.
1:02:11
	-Hvad vil du, Kit?
-Jeg er færdig med Massakren i Paris.
1:02:14
	-Hvad? Har du sidste akt?
-Hvis du har pengene.
1:02:18
	-I morgen.
-Så får du siderne i morgen.
1:02:22
	Hold dog op, frøken!
1:02:26
	Tyve pund ved afleveringen.
1:02:28
	Hvad betyder dog penge for mænd som os?
1:02:31
	Desuden har jeg en komedie af
Shakespeare, hvis jeg behøver et stykke.
1:02:36
	Romeo.
1:02:38
	-Gav det til Henslowe.
-Aldrig!
1:02:41
	Jeg skal til Deptford. Farvel, frk. Rosaline.
1:02:44
	Jeg gav Shakespeare
to guldmønter for Romeo.
1:02:47
	Ja, men Ned Alleyn og Admiralens Mænd
har fået det til Rose.
1:02:51
	Forræderi!
1:02:54
	Forræder og tyv!
1:03:00
	Åh, nej.
1:03:20
	Ved mit hoved, der kommer Capuletterne.
1:03:23
	Ved min hæl, mig er det lige meget.
1:03:26
	Holdjer tilmig, forjeg vil tale til dem.
1:03:29
	God aften, herrer! Et ord med en af jer.
1:03:32
	Vil du gøre det sådan?
1:03:34
	Positioner.
1:03:36
	-Ved mit hoved, der kommer Capuletterne.
-Ved min hæl, mig er det lige meget.
1:03:40
	Hold jer til mig, for jeg vil tale til dem.
1:03:43
	God aften, herrer. Et ord med en af jer.
1:03:47
	Kun ét ord med én af os?
1:03:49
	Knyt det sammen med noget;
lad det være et ord og et slag.
1:03:52
	Hvor er den tyv af en skriver,
som ikke kan holde sin pen i sit blækhus?
1:03:55
	Hvad er det for noget sludder?
1:03:59
	Træk sværdet, hvis du er en mand!