Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Hvem der?
1:02:07
De skal spille Dr. Faust i eftermiddag.
1:02:09
Træt ikke Dem selv med fornøjelser.
1:02:11
-Hvad vil du, Kit?
-Jeg er færdig med Massakren i Paris.

1:02:14
-Hvad? Har du sidste akt?
-Hvis du har pengene.

1:02:18
-I morgen.
-Så får du siderne i morgen.

1:02:22
Hold dog op, frøken!
1:02:26
Tyve pund ved afleveringen.
1:02:28
Hvad betyder dog penge for mænd som os?
1:02:31
Desuden har jeg en komedie af
Shakespeare, hvis jeg behøver et stykke.

1:02:36
Romeo.
1:02:38
-Gav det til Henslowe.
-Aldrig!

1:02:41
Jeg skal til Deptford. Farvel, frk. Rosaline.
1:02:44
Jeg gav Shakespeare
to guldmønter for Romeo.

1:02:47
Ja, men Ned Alleyn og Admiralens Mænd
har fået det til Rose.

1:02:51
Forræderi!
1:02:54
Forræder og tyv!
1:03:00
Åh, nej.
1:03:20
Ved mit hoved, der kommer Capuletterne.
1:03:23
Ved min hæl, mig er det lige meget.
1:03:26
Holdjer tilmig, forjeg vil tale til dem.
1:03:29
God aften, herrer! Et ord med en af jer.
1:03:32
Vil du gøre det sådan?
1:03:34
Positioner.
1:03:36
-Ved mit hoved, der kommer Capuletterne.
-Ved min hæl, mig er det lige meget.

1:03:40
Hold jer til mig, for jeg vil tale til dem.
1:03:43
God aften, herrer. Et ord med en af jer.
1:03:47
Kun ét ord med én af os?
1:03:49
Knyt det sammen med noget;
lad det være et ord og et slag.

1:03:52
Hvor er den tyv af en skriver,
som ikke kan holde sin pen i sit blækhus?

1:03:55
Hvad er det for noget sludder?
1:03:59
Træk sværdet, hvis du er en mand!

prev.
next.