Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Ποιος ειναι;
1:02:07
Θα παιξεις τον Δρα Φάουστους το απόγευμα.
1:02:09
Μην αναλώνεσαι στα σπορ.
1:02:11
-Τι θέλεις, Κιτ;
-Η Σφαγή των Παρισίων ειναι έτοιμη.

1:02:14
-Τι; Εγραψες την τελευταια πράξη;
-Αν έχεις τα λεφτά.

1:02:18
-Αύριο.
-Τότε, αύριο θα έχεις και τις σελιδες.

1:02:22
Θα σταματήσεις, κυρά μου;
1:02:26
Εικοσι λιρες επι τη παραδόσει.
1:02:28
Τι ειναι τα λεφτά για ανθρώπους σαν εμάς;
1:02:31
Υστερα, αν χρειαστώ έργο,
έχω μια κωμωδια του Σαιξπηρ.

1:02:36
Τον Ρωμαιο.
1:02:38
-Τον έδωσε στον Χένσλοου.
-Ποτέ!

1:02:41
Φεύγω για το Ντέπτφορντ.
Τα σέβη μου, δεσποσύνη Ροζαλιν.

1:02:44
Εδωσα στον Σαιξπηρ δυο λιρες για τον Ρωμαιο.
1:02:47
Ναι, αλλά ο Νεντ και ο Θιασος του Ναυάρχου
το παιζουν στο Ρόδο.

1:02:51
Απάτη!
1:02:54
Προδότης και κλέφτης!
1:03:00
Αχ, όχι.
1:03:10
Γουιλλιαμ Σαιξπηρ
1:03:20
Μα το κεφάλι μου να τοι οι Καπουλέτοι.
1:03:23
Μα τη φτέρνα μου δε με μέλλει.
1:03:26
Κοντά μου ελάτε, γιατί θα τους μιλήσω.
1:03:29
Κύριοι, καληώρα! Μια λέξη μ' έναν από σας.
1:03:32
Ετσι θα το κάνεις;
1:03:34
Λάβετε θέσεις.
1:03:36
-Μα το κεφάλι μου να τοι οι Καπουλέτοι.
-Μα τη φτέρνα μου δε με μέλλει.

1:03:40
Κοντά μου ελάτε, γιατι θα τους μιλήσω.
1:03:43
Κύριοι, καληώρα! Μια λέξη μ' έναν από σας.
1:03:47
Μόνο μια λέξη μ' έναν από μας;
1:03:49
Ζευγάρωσ' τη με κάτι:
κάν' τη μια λέξη και μια παιξη.

1:03:52
Πού ειναι αυτός ο απατεώνας ο γραφιάς
που δε στρώνεται να γράψει;

1:03:55
Ποιοι ειναι αυτό το τσούρμο;
1:03:59
Τράβα το, αν εισαι άντρας!

prev.
next.