:36:01
	¿Dónde está Mercucio?
:36:03
	A salvo aquí.
Dejo la escena en tus manos, Ned.
:36:06
	- Debo escribir un soneto.
- ¿Un soneto?
:36:08
	Una obra, querrá decir.
:36:13
	Para Lady Viola de Lesseps.
:36:17
	En mano de Thomas Kent.
:36:20
	''¿Te compararé
a un día de primavera?
:36:23
	Eres más deleitable y apacible.
:36:28
	La violencia de los vientos
Desgarra los capullos de mayo''.
:36:31
	¡Dos horas de oración!
:36:33
	Lady Viola es devota, milord.
:36:35
	¡La devoción es para el domingo!
:36:37
	Y dos horas de oración
no es devoción, es vanidad.
:36:40
	Será mejor que
regrese mañana, milord.
:36:42
	¡Sería mejor que le dijera
que alce sus rodillas...
:36:45
	...y muestre cortesía a quien será
su amo y señor en 6 días!
:36:58
	Miladi Viola.
:37:00
	Lord Wessex.
:37:01
	- Ha estado esperando.
- Estoy consciente de eso.
:37:05
	Pero es el privilegio
de la belleza.
:37:07
	Me halaga, milord.
:37:09
	No.
:37:10
	He hablado con la Reina.
:37:13
	Se requiere su consentimiento
cuando un Wessex se casa...
:37:16
	...y una vez concedido,
es una orden.
:37:18
	¿Es su intención casarse, milord?
:37:21
	Su padre debería informarle mejor.
:37:23
	Me ha comprado para Ud.
:37:26
	Regresa de su finca
para vernos casados...
:37:28
	...dentro de dos semanas.
:37:30
	Tiene permitido mostrar su placer.
:37:34
	Pero si yo no lo amo, milord.
:37:37
	¡Cómo delira su mente!
:37:39
	Su padre era un tendero.
:37:42
	Sus hijos serán soldados
y yo recuperaré mi fortuna.
:37:44
	Es la única cuestión
que se discute hoy.
:37:47
	Le gustará Virginia.
:37:49
	¿Virginia?
:37:51
	Mi fortuna está en mis plantaciones.
El tabaco.
:37:54
	Necesito $4,000 para equipar un
barco y poner a rendir mi inversión.
:37:58
	Creo que el tabaco tiene futuro.