:47:01
Era el búho.
Ven a la cama.
:47:06
Henslowe puede esperar.
:47:10
¿El Sr. Henslowe?
:47:12
Maldito sea con sus páginas.
:47:14
¡No, no!
:47:16
Aún hay tiempo.
Aún es de noche.
:47:18
¡Es pleno día!
¡El gallo nos lo anuncia!
:47:21
¡Era el búho!
Créeme, amor mío, era el búho.
:47:25
¿Nos dejarías a los actores
sin una escena para leer?
:47:32
¿Miladi?
:47:34
La casa se alborota.
Es un nuevo día.
:47:37
Es un nuevo mundo.
:47:39
Buen peregrino...
:47:41
...injusto sois con la mano...
:47:43
...que en esto sólo muestra
respetuosa devoción.
:47:45
Pues los santos tienen manos...
:47:47
...a las que tocan los peregrinos.
:47:48
Y palma con palma es
el beso santo del palmero.
:47:51
¿Y no tienen labios los santos
y también los palmeros?
:47:55
Sí, peregrino.
:47:57
Labios que deben usar
en la oración.
:47:59
Oh, santa adorada...
:48:01
...que los labios hagan
lo que las manos.
:48:03
Que recen.
:48:04
Accede tú para que la fe
no se convierta en desesperación.
:48:08
Los santos no se mueven...
:48:10
...sino por las plegarias.
:48:13
- Te toca a ti.
- ¡Condenados gatos!
:48:17
Pues no os mováis...
:48:19
...mientras recojo
el fruto de mis preces.
:48:26
Así, mediante tus labios...
:48:28
...me libras de pecado.
:48:30
Así pasó a mis labios
vuestro pecado.
:48:32
¿Pecado de mis labios?
¡Culpa deliciosamente reprochada!
:48:35
Devolvedme mi pecado.
:48:38
No estuvo del todo correcto.
Es más--
:48:40
Permíteme.
:48:42
Y pase a mis labios vuestro pecado.
:48:44
¿Pecado de mis labios?
:48:46
¡Culpa deliciosamente reprochada!
Devolvedme mi pecado.
:48:55
- Besáis sabiamente.
- ¡Vaya, Will!
:48:57
Qué suerte que estabas aquí.
:48:59
¿Por qué no escribo
el resto de la obra...?