Shakespeare in Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:36:04
O Mercúcio?
:36:05
Está aqui. Deixo o palco à tua guarda.
:36:08
Tenho um soneto para escrever.
:36:10
Soneto? Era uma peça!
:36:16
''Para a Senhora Viola De Lesseps,
:36:18
''pela mão de Thomas Kent.''
:36:22
"Devo comparar-vos a um dia de Verão?
:36:25
"Sois mais bela e mais agradável.
:36:31
"Fortes ventos abanam
os frágeis botões de Maio..."

:36:34
Há duas horas a orar!
:36:36
A senhora Viola é pia, senhor.
:36:38
A piedade é para o Domingo!
:36:40
E duas horas de oração não é piedade,
é exagero.

:36:43
Seria melhor voltar amanhã, senhor.
:36:46
Seria melhor dizer-lhe
que mostre algum respeito,

:36:49
pelo seu amo e senhor!
:37:00
Senhora Viola.
:37:02
Lorde Wessex. Fi-lo esperar.
:37:04
Eu reparei.
:37:07
É o privilégio da beleza.
:37:09
Lisonjeia-me, senhor.
:37:11
Não. Falei com a rainha.
:37:15
É preciso o acordo de Sua Majestade
quando um Wessex se casa,

:37:18
e depois de dado, equivale a uma ordem.
:37:21
Tenciona casar, senhor?
:37:24
Seu pai devia informá-la melhor.
:37:26
Comprou-me para si.
:37:28
Volta da propriedade para nos casar,
de sábado a duas semanas.

:37:33
Pode mostrar contentamento.
:37:36
Mas eu não o amo, senhor.
:37:39
Como é estouvada.
:37:42
Seu pai era comerciante.
:37:44
Seus filhos terão brasão.
Recuperarei a fortuna.

:37:47
É o único assunto a discutir hoje.
:37:49
Vai gostar da Virginia.
:37:51
-Virginia?
-Claro.

:37:53
A minha fortuna são as plantações.
A folha de tabaco.

:37:57
Preciso de 4.000 libras para equipar um
navio e investir o dinheiro.


anterior.
seguinte.