:41:03
	Estou desdenhado,
:41:05
	desdito, desfeito,
:41:08
	como um boneco abandonado.
:41:10
	-É escritor?
-Rema o barco!
:41:12
	Diz-me que me afaste.
:41:15
	Vai casar com o Lorde Wessex!
Que devo fazer?
:41:18
	Se a amas, faz o que te pede.
:41:21
	-E parto os nossos corações?
-Só podes falar do teu.
:41:24
	Ela ama-me, Thomas!
:41:25
	-Di-lo na carta?
-Não.
:41:27
	E no entanto a tinta
está manchada de lágrimas.
:41:30
	Estava a chorar, quando deu a carta?
:41:34
	-A carta foi-me dada pela aia.
-A tua tia.
:41:36
	Sim, a minha tia.
:41:40
	Talvez tenha chorado um pouco.
:41:44
	Diz-me como a amas, Will.
:41:46
	Como uma doença e a sua cura.
:41:50
	Sim.
:41:53
	Como a chuva e o sol.
:41:55
	Como o frio e o calor.
:41:58
	A tua senhora é bela?
:42:00
	Desde que vim do campo,
:42:04
	ainda não a vi de perto.
:42:06
	Diz-me... é bela?
:42:09
	Thomas, se pudesse escrever
com a beleza dos seus olhos,
:42:12
	Nasci para os olhar e reconhecer-me.
:42:18
	E os lábios?
:42:19
	Os lábios?
:42:21
	A rosa da manhã murcharia no ramo
se pudesse sentir inveja.
:42:24
	E a sua voz, como o canto da cotovia?
:42:27
	Mais profunda, mais suave.
Nada como as cotovias.
:42:30
	Afastaria os rouxinóis do seu jardim
se interrompessem o seu canto.
:42:33
	-Também canta?
-Constantemente.
:42:36
	Sem dúvida. E toca alaúde.
Tem o dom da música.
:42:39
	E o seu colo.
:42:41
	Falei no colo?
:42:43
	Que tem o seu colo?
:42:45
	Oh, Thomas, um par de globos,
:42:48
	redondos e belos como maçãs.
:42:51
	Sua Senhoria faz bem
em manter o teu amor afastado.
:42:53
	Que senhora poderia viver,
:42:57
	se seus olhos e lábios e voz
não pudessem ser mais belos que os meus.