:19:00
	- Am nevoie de actori !
:19:02
	Cei care nu sunt cunoscuþi
au o ºansã !
:19:06
	- ªi banii dle Henslowe ?
- Nu va costa nici un ban !
:19:10
	- Audienþele încep în jumãtate de orã !
:19:18
	Ralph Bagswell, am o parte pentru tine,
:19:21
	dar am auzit cã te îmbeþi.
:19:23
	- Niciodatã la lucru.
:19:26
	Niciodatã la lucru !
:19:30
	Adu-mi sã beau mandragora.
:19:32
	Neîndoitã, Will ?
:19:34
	Dã-mi cel mai bun rachiu pe care-l ai.
:19:37
	Kit.
:19:39
	- Cum merge, Will ?
- Minunat.
:19:43
	- Burbage spune cã ai o piesã.
- Am. ªi banii pentru spectacol
:19:46
	ªi un pocal pentru dl Marlowe.
:19:49
	Aud cã ai o piesã nouã pentru curteni.
:19:52
	Nu-i nouã Dr Faustus.
:19:54
	Îmi plac lucrurile tale de început.
:19:57
	"Acesta-i cel ce mii de nave a lansat...
:20:00
	ºi turnurile Ilionului le-a ars ?"
:20:03
	Am terminat una ºi mai bunã.
:20:06
	Msacrul la Paris.
:20:08
	- Bun titlu.
- ªi a ta ?
:20:12
	Romeo ºi Ethel,
fiica piratului.
:20:16
	ªtiu, ºtiu.
:20:19
	Care e povestea ?
:20:21
	E cu un pirat...
:20:25
	De fapt nu am scris nici un cuvânt.
:20:30
	Romeo.
:20:32
	Romeo e Italian,
:20:36
	mereu îndrãgostit.
:20:38
	DA, e bine.
Pânã o cunoaºte pe
:20:40
	- Ethel.
- Ce pãrere ai ?
:20:43
	- Fiica duºmanului sãu.
- Fiica duºmanului.
:20:45
	Prietenul lui e ucis în duel...
:20:47
	de fratele lui Ethel.-
Îl cheamã Mercutio.
:20:51
	Mercutio.
Îmi place numiele.
:20:53
	- Will ! Te aºteaptã !
- Vin.
:20:57
	Succes cu piesa, Kit.
:20:59
	- A ta nu era pentru Burbage.
- Asta-i alta.