:02:01
	Izgore mu stopala!
:02:05
	Zato se dere...
:02:07
	...kada sam ja taj ko je povreðen?
:02:10
	-ta sam ja, gospodine Lambert?
-Povreðen, gospodine Fenman.
:02:13
	Koliko teko povreðen, gospodine Fris?
:02:15
	Dvanest funti,
jedan iling i èetiri penija,
gospodine Fenman, plus kamata.
:02:18
	-Aaa! Platiæu vam!
-Kada?
:02:20
	Za dve nedelje! Najkasnije za tri nedelje!
O, smilujte se!
:02:23
	Podignite mu noge.
:02:26
	Gde æe pronaæi...
:02:28
	esnest funti,
pet ilinga i devet penija.
:02:30
	Ukljuèujuæi kamatu,
za tri nedelje?
:02:32
	-Imam divan novi komad.
- Spustite ih nazad.
:02:34
	-To je komedija!
-Odsecite mu nos.
:02:36
	To je nova komedija
koju je napisao Vilijam ekspir.
:02:41
	-I ui.
- Nudim vam da uèestvujete!
:02:43
	Biæemo partneri,
gospodine Fenman !
:02:47
	Partneri?
:02:53
	Predstava æe odueviti gledaoce.
:02:55
	Zamena identiteta.
Brodolom. Kralj pirata.
:02:59
	-Malo humora, i trijumf ljubavi.
- Mislim da sam veæ gledao neto tome nalik.
:03:02
	Nije mi se svidelo.
:03:03
	-Ali ovog puta, autor je ekspir.
-Kako se zove komad?
:03:07
	Romeo i Etel,
Kæi Pirata .
:03:10
	Dobar naziv.
:03:12
	Za predstavu treba vremena.
Treba naæi glumce, organizovati probe.
:03:16
	Recimo, da premijera bude
za dve nedelje.
:03:18
	Imamo, znaèi, 500 jeftinijih mesta u parteru
dva penija po osobi.
:03:21
	I jo 400 mesta u loama tri penija po osobi,
plus extra peni za jastuèiæe.
:03:24
	Otprilike, 200 jastuèiæa.
:03:26
	Neka budu dve predstave, za svaki sluèaj.
Kolika je to zarada,gospodine Fris ?
:03:30
	-Dvadeset funti
taèno u peni, gospodine Fenman.
-Taèno.
:03:33
	-Ali ja moram da platim glumce i autora.
-Podelite od zarade.
:03:37
	-Ali zarade nikada nema.--
-Naravno da nema.
:03:39
	O--O, gospodine Fenman, mislim
da ste doneli pravu odluku.
:03:43
	Potpiite se ovde.
:03:50
	Znaèi, Romeo i Etel,
Kæi Pirata .
:03:54
	Skoro je zavren?
:03:56
	O, siguran sam da ga zavrava upravo
u ovom trenutku.