:02:01
Izgore mu stopala!
:02:05
Zato se dere...
:02:07
...kada sam ja taj ko je povreðen?
:02:10
-ta sam ja, gospodine Lambert?
-Povreðen, gospodine Fenman.
:02:13
Koliko teko povreðen, gospodine Fris?
:02:15
Dvanest funti,
jedan iling i èetiri penija,
gospodine Fenman, plus kamata.
:02:18
-Aaa! Platiæu vam!
-Kada?
:02:20
Za dve nedelje! Najkasnije za tri nedelje!
O, smilujte se!
:02:23
Podignite mu noge.
:02:26
Gde æe pronaæi...
:02:28
esnest funti,
pet ilinga i devet penija.
:02:30
Ukljuèujuæi kamatu,
za tri nedelje?
:02:32
-Imam divan novi komad.
- Spustite ih nazad.
:02:34
-To je komedija!
-Odsecite mu nos.
:02:36
To je nova komedija
koju je napisao Vilijam ekspir.
:02:41
-I ui.
- Nudim vam da uèestvujete!
:02:43
Biæemo partneri,
gospodine Fenman !
:02:47
Partneri?
:02:53
Predstava æe odueviti gledaoce.
:02:55
Zamena identiteta.
Brodolom. Kralj pirata.
:02:59
-Malo humora, i trijumf ljubavi.
- Mislim da sam veæ gledao neto tome nalik.
:03:02
Nije mi se svidelo.
:03:03
-Ali ovog puta, autor je ekspir.
-Kako se zove komad?
:03:07
Romeo i Etel,
Kæi Pirata .
:03:10
Dobar naziv.
:03:12
Za predstavu treba vremena.
Treba naæi glumce, organizovati probe.
:03:16
Recimo, da premijera bude
za dve nedelje.
:03:18
Imamo, znaèi, 500 jeftinijih mesta u parteru
dva penija po osobi.
:03:21
I jo 400 mesta u loama tri penija po osobi,
plus extra peni za jastuèiæe.
:03:24
Otprilike, 200 jastuèiæa.
:03:26
Neka budu dve predstave, za svaki sluèaj.
Kolika je to zarada,gospodine Fris ?
:03:30
-Dvadeset funti
taèno u peni, gospodine Fenman.
-Taèno.
:03:33
-Ali ja moram da platim glumce i autora.
-Podelite od zarade.
:03:37
-Ali zarade nikada nema.--
-Naravno da nema.
:03:39
O--O, gospodine Fenman, mislim
da ste doneli pravu odluku.
:03:43
Potpiite se ovde.
:03:50
Znaèi, Romeo i Etel,
Kæi Pirata .
:03:54
Skoro je zavren?
:03:56
O, siguran sam da ga zavrava upravo
u ovom trenutku.