Six Days, Seven Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:01
- След две седмици? Не мога.
- Можеш.

:04:03
- Не мога.
- Уредих го с Марджъри.

:04:05
Сериозно?
Колко си бил подмолен.

:04:08
Шест дни и седем нощи
сред безлюдния...

:04:12
тропически рай на остров Макатеа.
:04:39
Пристигаме с 15 мин. закъснение.
:04:40
- Това проблем ли е?
- Не. Всичко е наред.

:04:42
Знаеш ли какво?
Аз ще ида за багажа...

:04:45
а ти - намери чартър.
:04:47
- Добре.
- Ще се видим след няколко минути.

:04:49
Скъпа... ?
:04:52
- Обичам те.
- Обичам те.

:05:19
- Извинете.
- По дяволите!

:05:21
Дявол да я вземе
тая скапана бракма.

:05:26
Бихте ли ми помогнали?
Търся чартърна служба "Тропик".

:05:30
- На Макатеа ли отивате?
- Да.

:05:34
Ще бъдем готови
след 10-20 минути.

:05:44
Но това...
това не е самолета?

:05:49
- Какво?
- Самолетът.

:05:51
Къде е майка му
на това самолетче?

:05:53
Служба "Тропик"
в момента не работи.

:05:57
Ние им поемехме полетите.
Имате късмет. Аз съм вашия пилот.


Преглед.
следващата.