Six Days Seven Nights
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Mda.
:38:26
Mai avem 14 ore,
si ne întoarcem la realitate.

:38:33
- Frank?
- Hmm?

:38:36
Nu cred cã ar trebui
sã ne cãsatorim.

:38:39
Poftim?
:38:41
Cum asa?
:38:45
Cred cã nu e bine ca doi oameni...
:38:48
sã se cãsãtoreascã, cu o povarã
care le atârnã deasupra capului.

:38:53
Oh, Doamne, îmi pare rãu!
Robin, îmi pare rãu!

:38:55
Am fost... Am fost...
Am fost ametit.

:38:57
Si apoi, ea si-a scos bluza,
si a fost ceva gen "Dumnezeule".

:39:00
Dar am plecat si...
Am plecat, sã stii.

:39:02
M-am întors la noi în camerã.
Am încercat sã dorm, dar ...

:39:05
M-am gândit la tine,
si nu stiam dacã mai trãiesti.

:39:09
Asa cã m-am dus din nou la ea,
doar ca sã...stii tu..

:39:12
Si ea...
Robin, m-a întâmpinat în usã doar cu...

:39:17
Pe ea.
:39:18
- Cine?
- Angelica.

:39:21
- Ai dormit cu Angelica?
- Cine sã doarmã? Glumesti...

:39:27
- Nu stiai?
- De unde sã stiu?

:39:32
Stai putin. Dar ai spus cã
aveam o povarã deasupra capului...

:39:34
Ce s-a...
Ce vrei sã spui?

:39:38
Eu si cu Quinn.
:39:39
- Aha!
- Oh, Frank...

:39:42
s-a întãmplat ceva.
:39:44
S-a întâmplat ceva ce nu trebuia
sã se întâmple dacã...

:39:48
noi ne-am fi iubit.

prev.
next.