Six Days Seven Nights
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:33:04
- Se mi je zdelo.
- Quinn.

:33:11
Ja.
:33:14
G. Martin? Telefonski
klic za gdè. Monroe.

:33:17
Bom kar jaz prevzel.
:33:19
Halo? Halo?
:33:21
Tu je Frank Martin
Kdo...

:33:24
Zdravo, Marjorie.
Jaz sem, Frank.

:33:28
Ne,... vèeraj je odšla.
:33:32
Kaj?
:33:35
Mary, Phillippe je,
iz Makateje.

:33:37
Quinn je vèeraj zveèer
odpeljal neko gospo k vam.

:33:40
A lahko pogledaš, èe je
De Haviland tam? Ne, poèakal bom.

:33:43
Sreèala sem Tonyja. Rekel je,
da Quinny ni prišel do Tahitija.

:33:46
Poèakaj Angelica.
Nièesar še ne vemo.

:33:48
Ja, Marry, tukaj sem.
:33:54
Poklièi reševalno enoto, Mary.
Poklièi me nazaj.

:33:56
- O moj Bog.
- Oh, ne.

:34:02
Dajmo. Èe hoèeš piti vodo,
jo moraš tudi nositi. Gremo.

:34:13
- Kaj gledaš?
- Niè.

:34:15
- Nekaj že.
- Niè.

:34:17
Ne delaj se neumnega.
Spogledoval si se.

:34:19
- Spogledoval?
- Ja.

:34:20
- Spogledoval? Naj te nekaj
vprašam. - Kaj?

:34:24
Ko greš v trgovino kupit kaj
takega, kaj reèeš prodajalcu?

:34:26
"Dajte mi tisto obleko,
da me ne bo nihèe pogledal"?

:34:29
Ne, rada imam, èe me
ljudje gledajo. Samo ne ti.

:34:39
Èe ti je to kaj v tolažbo,
nisi moj tip.

:34:41
- Še dobro. Zakaj?
- Zakaj?

:34:44
Ja. Saj veš, pogovarjam se. Zakaj?
:34:51
Preveè govoriš,
nepopustljiva si,...

:34:55
trmasta si, sarkastièna
in zadrta.

:34:59
Tvoja rit je preozka
in tvoji joški so premajhni.


predogled.
naslednjo.