Six Days Seven Nights
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
ovo nije avion. -Šta?
:06:04
Avion. Gde mu je mama?
:06:09
"Tropikalov" je prizemljen
na ostrvu Fidži.

:06:12
Mi smo im ispomoæ.
Imate sreæe. Ja sam vaš pilot.

:06:19
Ali, znate, ne mogu...
Ovaj je avion pokvaren!

:06:23
Nije.
Ovo se zove održavanje.

:06:27
To je moj avion.
:06:29
"Di Hevilend Biver".
Jedan od najsigurnijih tipova.

:06:34
Problem, zlato?
:06:37
Da. On misli da æemo leteti
ovom starom kantom.

:06:43
Možemo naæi drugi.
-Neæete.

:06:48
Možete brodiæem.
Polazi iz luke.

:06:52
Treba vam 3 dana.
:06:55
Frank, zlato...
:06:57
Avion je sigurno pouzdan,
a pilot je profesionalac.

:07:04
On je pilot.
:07:07
Ako idete, možemo
da krenemo za pola sata.

:07:11
Samo idem po ulje.
-Sada ide po ulje?

:07:14
Uzeæu vaš prtljag.
-Ne, hvala.

:07:21
Svi vezani? -Èujte, je li
sve ovo neophodno?

:07:26
Samo ako padnemo.
:07:31
Zdravo. -Anðelika je domaæica
u avionu. -Zdravo.

:07:38
Hvala.
:07:40
Pardon.
:07:42
Oprostite.
:07:46
Æao, dušo. -Æao.
Idete na Makateo?

:07:50
Nadamo se. -Uživaæete.
Iz Amerike ste?

:07:53
Živela sam tamo. Super je.
:07:56
Kvin, vidi šta imam.
:07:58
Što je to? -Kupaæi, blesane.
-Zar nije povez za oko?


prev.
next.