Sliding Doors
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Kopogtat a házinéni. Állandóan
hozza a rémes szendvicseit.

:59:06
Visszahívlak, ha a világháború
lecsengett.

:59:13
Úgyhogy csináltam egy tesztet
és kiderült, hogy terhes vagyok.

:59:18
Gondoltam, neked is tudnod kell.
:59:23
Teljesen elment az eszed?
Mit akarsz ezzel elérni?

:59:27
Hogyhogy mit akarok ezzel elérni?
Eltört a lábujjam.

:59:30
Lydia, telefonon beszéltem Helennel,
te szerencsétlen!

:59:35
Lehet, hogy elfelejtetted, de õ
nem tudja, hogy te is itt vagy.

:59:38
Azt hiszi, hogy tanulmányútra
jöttem egyedül. Rémlik?

:59:42
Tudom.
:59:44
Ne izgulj! Emlékszem.
Elég nehéz elfelejteni.

:59:47
Akkor meg mit akarsz elérni?
:59:50
Berontasz ide és nekiállsz
sipákolni, miközben telefonálok.

:59:54
Fogalmad sincs róla, hogy vajon
mit próbálok elérni?

1:00:01
A barátnõd próbálok lenni.
1:00:05
Azon vagyok, hogy visszahódítsalak.
Igazán egyszerû.

1:00:09
Szépen kiálltam a peronra
a pályaudvaron,

1:00:13
a szívemet és a lelkemet
egy bõröndbe tuszkolva,

1:00:16
és arra várok, hogy a nyavalyás
Gerry expressz befusson.

1:00:18
És megmondja, hogy érvényes-e
még a jegyem.

1:00:21
Vagyis felszállhatok-e a vonatra?
1:00:23
Csakhogy a rohadt hangosbemondó
folyton azt ismétli:

1:00:27
hogy a vonatom elõre láthatólag
késni fog,

1:00:30
mert a vezetõ pánikba esett
a Teszetosza állomáson.

1:00:35
Ha tehetik, menjenek busszal!
1:00:38
Tudd meg, hogy ezen töröm magam,
te istenátka!

1:00:49
Csakhogy...
1:00:53
eléggé nyilvánvaló, hogy
erre sose fog sor kerülni.


prev.
next.