1:07:00
	Tot timpul m-am gandit doar la James.
1:07:02
	M-am simtit ca si cum l-as fi inselat,
doar pentru ca eram acolo.
1:07:07
	Mie mi se pare partea cea mai buna.
1:07:09
	Asta ai si facut.
1:07:13
	N-a sunat, nu-i asa?
1:07:16
	A trecut aproape o saptamana.
1:07:19
	Cred c-am dat-o in bara.
Am dat-o, nu?
1:07:23
	Eu dau vina pe British Telecom.
1:07:25
	Toate tehnologiile astea noi!
1:07:27
	un numar ca sa afli cine a sunat,
altul sa retina apelurile tale,
1:07:28
	facturi detaliate,
1:07:31
	formeaza primul numar
la care te gandesti.
1:07:34
	Toate astea pur si simplu condamna
englezul mediu cu sange fierbinte
1:07:37
	la o viata monogama fara iesire.
1:07:39
	Ce urmaresc? Premiul Nobel pentru pace?
1:07:42
	Lydia s-ar putea sa fie insarcinata.
1:07:50
	Nu continua, te rog. Nu mai suport!
1:07:54
	Asta e prea de tot!
1:07:57
	Cand sunt cu tine este mult mai suportabila
1:07:59
	asteptarea urmatorului episod din Seinfeld.
1:08:01
	Nu mi-am imaginat ca se va intampla.
1:08:05
	Toate-s vraiste.
1:08:07
	Ce ma fac?
1:08:08
	Imi dai voie sa folosesc o expresie din box,
1:08:11
	este foarte simplu.
1:08:13
	Tocmai ai pierdut.
1:08:15
	Esti sigura? Esti putin...
1:08:18
	distanta, de cand m-am intors.
1:08:21
	Stiu.
1:08:23
	In fine, am cateva vesti noi.
1:08:25
	Pe care vrei s-o auzi prima?
1:08:27
	Mi-e indiferent.
1:08:29
	Vestea mai putin importanta e
ca am un interviu pentru o slujba.
1:08:32
	O slujba de PR, care mi se potriveste.
1:08:35
	O societate internationala
deschide un sediu la Londra.
1:08:38
	M-a sunat chiar presedinta...
1:08:40
	zicea c-a auzit multe despre mine
1:08:42
	si m-a invitat la ea acasa,
1:08:44
	maine seara, la o discutie serioasa.
1:08:47
	Sfinte Sisoe!
1:08:50
	- Ce e?
- Sfinte Sisoe...
1:08:54
	asta nu-i o veste neinsemnata; e nemaipomenita!
1:08:57
	Minunat. Nici nu se putea mai bine.