Sliding Doors
prev.
play.
mark.
next.

:07:05
Jesi li dobro?
Gadna posekotina...

:07:09
Možda æe trebati par kopèi.
Hajde.

:07:21
Bitlsi, zar ne? -Šta?
-Elastièna tromboza.

:07:26
Oni su krivi za kraðu tekstova.
:07:28
To su Bitlsi, zar ne?
-Žao mi je, ne znam.

:07:31
Sigurno znaš. Svi smo se
rodili sa znanjem

:07:34
tekstova Bitlsa. Njih fetus
podsvesno pamti.

:07:38
Trebalo bi da se zovu Fitlsi.
:07:43
Oèigledno, nisam njihov
obožavalac...

:08:06
Èudno je to što niko
ne razgovara u metroima.

:08:09
Obièno ne idem metroom
ili liftovima.

:08:13
Ogranièeni prostori
uæutkaju ljude. Zašto to?

:08:16
Možda mislimo da su svi
u metroima psihopate

:08:19
ili pijanice, pa je lakše
da se pretvaramo da èitamo.

:08:23
Imaš veliku mrlju
na knjizi... -Ne mislim

:08:25
da ste psihopata,
samo želim da èitam.

:08:28
Razumem. Izvinjavam se.
Dobro sam raspoložen pa...

:08:37
Jesmo li se veæ upoznali?
Stvarno, poznati ste mi.

:08:42
Ne verujem... -Da,
malopre u liftu.

:08:47
Pala vam je minðuša,
i ja sam je podigao.

:08:49
Da, tako je. Hvala.
-Molim...

:08:53
Radite tamo? -Radila sam,
ali su me upravo otpustili.

:08:59
Užasno. Žao mi je.
-U redu je. Niste vi krivi.


prev.
next.