Small Soldiers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:01
Това са...
:03:04
Къде са другите?
:03:05
Вече няма ""други"".
:03:07
Г-н Марс, за нас е чест...
:03:09
Без подмазване. Като си тръгна,
ще съм ви забравил имената.

:03:12
Това е Ъруин Уейфеър.
:03:14
Разбрах, че вие сте
отговорен за това.

:03:17
Да, господине. Това е Флачу, от
комплекта на Бълващата бригада.

:03:20
Всъщност цялата линия
бе по идея на Ъруин.

:03:26
Стана най-успешният продукт на
компанията след моя маркетинг.

:03:31
Затова купих фирмата
и затова все още работите тук.

:03:35
Да поговорим за бъдещето.
:03:43
Това са горгонитите. Те...
Здравей. Как си днес?

:03:47
Закъснявам.
:03:49
Ето и няколко скици.
:03:52
Тази е за вас.
:03:56
Значи това са горгонитите.
:04:00
И този.
:04:01
Това е Арчър. Той е
великият благороден водач на...

:04:05
Ето и Троглохан,
:04:07
навигаторът, който управлява.
:04:10
Значи те са чудовища
от земята на Горгон.

:04:14
Дошли са в нашия свят и са се
изгубили. За да се върнат у дома,

:04:18
трябва да научат
всичко за нашия свят.

:04:20
Така децата учат и търсят...
:04:23
Извинявай. ""Учат"" ли каза?
:04:26
Да, учат.
:04:28
Натам.
:04:30
Г-н Марс,
:04:33
нека ви представя
:04:38
майор
:04:42
Чип Хазард,
водач на елитните командоси.

:04:48
Това е мултимедия, Ъруин.
Възползвай се.

:04:54
Бъдещето е тук.
:04:57
Изгрява нова ера

Преглед.
следващата.