Small Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Mislim da je to sve od isporuke od petka.
Zašto su hteli da je vrate?

1:15:05
Znaš klovnove koje
donose takve odluke.

1:15:07
Nije ih briga što stojimo
smrzavajuæi se, usred noæi...

1:15:11
...sve dok svi znaju
ko je glavni.

1:15:22
Korporacije.
1:15:24
Desna ruka ne zna
šta leva zasere.

1:15:28
Pozdrav.
Regrutovan si.

1:15:32
Mrdni!
1:15:33
Jesu li svi ukuæani ludi?
1:15:36
Kaže da je igraèka luda
samo zato što malo mrda.

1:15:39
Šta je sledeæe? Dobra vila je
navratila sa rasprièanim cvrèkom?

1:15:43
Govori istinu!
1:15:46
I tebi je isprao mozak,
zar ne?

1:15:48
Ne brini, dušo. Naæi æemo ti
najboljeg deprogramera koji postoji.

1:15:53
Ne možeš promeniti
programiranje.

1:15:56
Vidi.
Još jedan.

1:15:59
Rekao sam ti da su se krili.
To je ono što oni rade.

1:16:04
To je to.
Hajde, Kristi.

1:16:06
Timi, Merion, idemo odavde.
1:16:09
Ne budi stranac, File.
1:16:14
Da, mi smo iz Heartland Play Systems,
Zadovoljavaèi Mušterija.

1:16:19
Da li je Alan Abernati ovde?
1:16:21
To je Alan, tamo.
1:16:24
Kako si? Èuli smo da se
zanimate za neke naše proizvode.

1:16:28
Postoji šansa da su možda...
1:16:31
...felerièni.
1:16:32
Ali ne postoji razlog za brigu
da mogu da nanesu neku štetu.

1:16:35
-Postoji razlog.
-Postoji problem sa Komandosima.

1:16:38
Kakav problem? Imajte na umu, da æete
biti pozvani na sud da potvrdite vašu izjavu.

1:16:44
Vaše igraèke su zamalo
ubile mog sina!

1:16:47
Ne govori mi da se smirim!
Smirenje me je ubijalo.

1:16:50
A ti!
Ti duguješ mom sinu izvinjenje!

1:16:54
Hej, Leri.
Vidi. To je Arèer.

1:16:58
Pozdrav.
1:16:59
Ja sam Arèer.
Ko si ti?


prev.
next.