Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
[ Whispers ]
Kevin.

1:09:04
Azt akarom, hogy tudják,
annak ellenére, ami ma éjszaka történt,

1:09:08
nem hátrálunk meg!
1:09:10
Az AirGuard rakétarendszer fejlesztése folytatódik...
1:09:15
Kirkland miniszter akaratának megfelelõen.
1:09:19
Ezt hívják a történelem elsõ piszkozatának.
1:09:26
Miért én kellettem?
1:09:29
Miért nekem kellett melletted lennem?
1:09:32
Elõször is, kellett egy zsaru,
hogy alátámassza az alibimet.

1:09:36
Másodszor,
1:09:38
tudtam, hogy megvásárolható vagy,
ha valami nem jól sül el.

1:09:41
Nem sértegetni akarlak, de nem hittem volna,
hogy ilyen messzire jutsz.

1:09:45
A legjobb barátom vagy.
1:09:48
Kihasználtál,
1:09:51
megszívattál,
1:09:54
és ez fáj,
1:09:57
mert én bármit megtettem volna érted.
1:10:01
Akkor mondd meg, hol van a lány.
1:10:05
Õ semmi rosszat nem tett.
Csak megpróbált emberi életeket menteni,

1:10:08
katonákét, mint amilyen te voltál.
1:10:10
Úgy értem, ki a franc vagy te most?
1:10:12
Ne beszélj nekem katonákról.
1:10:15
Mit tudsz te arról, milyen egy jó katonának lenni,
1:10:17
te, aki pénzes borítékot talál
a kocsijában minden pénteken?

1:10:19
Mit gondolsz, mit csináltam én az utóbbi tíz évben?
1:10:21
Az utcákat jártam és kurvákat szedtem fel?
1:10:25
Amikor a Renville bekapta azt az iraki rakétát,
1:10:28
tudod, mi történt?
1:10:30
Egy lyuk tátongott a hajótesten és ömlött be a tengervíz.
1:10:34
Egy percünk volt,
hogy a hajótest integritását fenntartsuk.

1:10:38
Le kellett mennem és ki kellett adnom a parancsot a lezárásra.
1:10:40
Ez azt jelenti...hogy 28 ember...
1:10:43
akik még mindig a motornál voltak, csapdába kerültek.
1:10:50
Hallottál már embert vízbe fúlni?
1:10:55
Nem csendesen halnak meg.
1:10:59
Azok az emberek megérdemeltek volna egy jó védelmi rendszert.

prev.
next.