Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Vádemeléseket tesznek minden szinten a hivatalokban,
a vezetõségben is,

1:28:03
és tényleg minden megváltozik.
1:28:05
Tudom, hogy talán nem is akarod látni a változást, de így van.
1:28:08
Minden egész más lesz Atlantic City-ben
1:28:11
[ Both Laugh ]
1:28:14
Tudod, azt mondják, úgy 200 - 300 éve...
1:28:17
a kalózok megtévesztõ világítótornyokat építettek,
azoknál a nagy szikláknál...

1:28:21
Ott, arra.
1:28:23
A hajók így rossz irányba haladtak a fények felé,
majd összetörtek a sziklákon,

1:28:27
ekkor mind odament és teljesen kifosztották õket.
1:28:30
Csak egy dolog változott azóta--
1:28:33
A fények erõsebbek.
1:28:36
- Naív vagyok.
- Csak egyre rosszabb lesz.

1:28:41
Ja.
1:28:46
Mennyi idõs vagy ?
1:28:50
35.
1:28:52
- Van családod a városban ?
- Aha.

1:28:56
Feleséged van ?
1:28:58
Elhagyott.
1:29:01
- Barátnõd ?
- Nos, õ is elhagyott.

1:29:05
- Sajnálom.
- Lehetett volna rosszabb.

1:29:08
- Hogyan ?
- Elhagyhattak volna egymással is.

1:29:11
[ Laughs ]
1:29:13
Hát igen.
1:29:15
Nos, talán úgy 12-18 hónap múlva felhívlak.
1:29:21
Jó, az jó lenne.
1:29:29
Hé!
1:29:51
Ó, francba.
Legalább benne voltam a TV-ben.

1:29:55
Gyerünk ! Haladjunk ! Vissza dolgozni !
1:29:58
Fiúk, ezt itt be kell fejezni!
Gyerünk! Mozgás, mindenki ! Had haladjon !


prev.
next.