The Big Lebowski
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:05
Лари, скъпи, чакат те!
1:07:07
Той...
1:07:09
пише ли още?
1:07:10
О, не, не.
1:07:12
Има здравословни проблеми.
1:07:16
Сър, искам само да кажа...
1:07:18
че ние двамата
1:07:20
лично, сме
1:07:22
наистина големи фенове
1:07:25
на Изгорелия, особено
първите епизоди

1:07:28
бяха истински източник
на вдъхновение...

1:07:30
Скъпи, седни!
1:07:31
Тези мъже са от полицията.
1:07:32
О, не, мадам,
1:07:33
не искаме да оставате
с впечатлението,

1:07:35
че сме полицаи.
1:07:36
Надяваме се, че няма
да е необходимо

1:07:38
да викаме полиция.
1:07:39
Това тук зависи от
малкия Лари.

1:07:42
Така ли е, Лари?
1:07:53
Това твоето домашно ли е, Лари?
1:07:56
Това твоето домашно ли е, Лари?
1:07:58
Виж, човече...
1:07:59
Пич, моля те.
1:08:00
Това твоето домашно ли е, Лари?
1:08:02
Просто го питай за колата, човече.
1:08:04
Това твое ли е, Лари?
1:08:05
Това твоето домашно ли е, Лари?
1:08:06
Тази кола отпред твоя ли е?
1:08:08
Това твоето домашно ли е, Лари?
1:08:09
Ние знаем, че това е неговото
шибано домашно!

1:08:10
Къде са шибаните пари, малък
нехранимайко?

1:08:13
Виж, Лари...
1:08:15
чувал ли си някога за Виетнам?
1:08:16
Ти влизаш в света на болката, синко.
1:08:18
Ние знаем, че това е твоето домашно.
1:08:19
Знаем, че ти открадна колата
1:08:20
и шибаните пари!
1:08:22
И шибаните пари.
1:08:23
И ние знаем, че това е твоето домашно.
1:08:25
Ще ти отрежем оная работа, Лари.
1:08:26
Измъчваш баща си, Лари.
1:08:30
Добре тогава.
1:08:32
Това е напразно.
1:08:33
Окей?
1:08:35
Време е за план "Б".
1:08:39
Може да гледаш през прозореца, Лари.
1:08:42
Синко, така става,
1:08:44
когато преебеш непознат!
1:08:48
Имаме малък проблем с
говоренето тук.

1:08:50
Малкия нещастник ще ме мотае!
1:08:53
Уолтър!
1:08:55
Какво... какво правиш, човече?
1:08:59
Какво правиш?

Преглед.
следващата.