The Big Lebowski
prev.
play.
mark.
next.

1:27:03
...vagy akinek érdeke
fûzõdik a gyerek felneveléséhez.

1:27:07
Szóval akkor a dokinál...
1:27:10
Pontosan.
1:27:13
Mi történt az arcoddal?
1:27:15
Ezt is Jackie Treehorn mûvelte?
1:27:17
Nem, a malibui rendõrfõnök.
1:27:21
Igazi reakciós.
1:27:22
Szóval az apád...
1:27:26
Értem már. Hát persze.
1:27:28
-Mit?
-Frankón megvilágosodtam az ügyben.

1:27:35
Igen, az apád...
1:27:37
Jeffrey, mirõl beszélsz?
1:27:43
Walter, ha otthon vagy...
1:27:44
...kapd fel a kurva kagylót,
gyerünk, Walter.

1:27:48
-Vedd fel, öreg, vészhelyzet van.
-Jól van már...Töki?

1:27:51
Figyelj Walter. Otthon vagyok.
1:27:53
-El kell jönnöd értem.
-Nem vezethetek, szabbat van.

1:27:56
-Mi?
-Szabbat.

1:27:59
Nem vezethetek.
1:28:02
A telefont se vehetem fel,
csak vészhelyzetben.

1:28:04
Ez most kurvára vészhelyzet.
1:28:07
Tudom. Ezért vettem fel a telefont.
1:28:09
Walter, te fasz,
Pasadenába kell mennünk, öreg.

1:28:12
Gyere át értem, vagy kiszállok a csapatból.
1:28:30
Szállj ki a kocsiból, baszd meg!
1:28:33
Kifelé a kocsiból!
1:28:35
Mássz ki a rohadt kocsiból, haver!
1:28:39
Szállj ki...ki a faszom vagy te?
1:28:43
Nyugalom.
Semmi pánik.

1:28:46
Nem akarlak bántani.
1:28:48
Ki a fasz vagy és miért követsz állandóan?
1:28:50
Gyerünk, picsafejû!
1:28:52
Csigavér. Seamus testvér vagyok.
1:28:54
Seamus testvér?
1:28:57
Egy ír szerzetes?
1:28:59
Mi a szarról hablatyolsz?

prev.
next.