The Big Lebowski
prev.
play.
mark.
next.

1:32:02
...ha emberélet forog kockán.
1:32:05
Abbahagynád, Walter?
Sose voltál zsidó.

1:32:08
-Mi a szarról beszélsz?
-Lengyel katolikus vagy, baszd meg.

1:32:12
Mi a fasz van?
Áttértem, mikor elvettem Cynthiát.

1:32:15
Tudod, hogy így volt.
1:32:17
És öt évvel ezelõtt elváltál.
1:32:19
Ha elválsz, visszaadod a könyvtárjegyedet?
Új jogsit kapsz? Nem leszel többé zsidó?

1:32:25
-Itt a felhajtó.
-Zsidó vagyok, baszd meg.

1:32:27
Ez is csak a beteges
Cynthia-imádatod része.

1:32:32
Vigyázol a szaros kutyájára.
1:32:34
Eljársz a zsinagógájába.
1:32:36
Még mindig a múltban élsz.
1:32:38
3000 évnyi hagyomány
Mózestól Sandy Koufaxig.

1:32:41
Kurvára igazad van,
a múltban élek.

1:32:44
Én...Jézusom.
1:32:47
Mi a fene történt?
1:33:08
-Hol járt a kisasszony?
-Néhány Palm Springs-i barátjánál.

1:33:11
Összepakolt és elment.
Nem értesített minket.

1:33:14
Azért a kurva nihilista
tudta, hol van.

1:33:16
-Még csak el se raboltatta magát.
-Ki ez az úr, Töki?

1:33:20
-Egy kibaszott veterán.
-Jobb lenne, ha nem menne be. Nagyon dühös.

1:33:28
Hello, tata.
1:33:29
Visszajött, de ez nem a maga érdeme.
1:33:33
Hol a kurva pénz, Lebowski?
1:33:35
Egymillió dollár a kibaszottul
rászoruló gyerekektõl!

1:33:38
Maga söpredék!
1:33:40
Ki ez az alak?
1:33:41
Az a fickó, aki
szétrúgja a petyhüdt seggét.

1:33:45
Tudjuk, hogy a táska üres volt.
Tudjuk, hogy megtartotta a lóvét.

1:33:49
Ez a maga sztorija. Én azt mondom,
magára bíztam a pénzt és maga ellopta.

1:33:53
Mintha valaha is eszünkbe jutott
volna, hogy lenyúljuk a pénzét...

1:33:57
Azt hitte, elrabolták Nyuszit.
És repesett az örömtõl.


prev.
next.