The Horse Whisperer
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Halkan titkokat súgtak
a lovak zúgó fülébe.

:25:07
Õk voltak a "Suttogók".
:25:17
Tökéletes a kép,
mégis halálosan unalmas az egész.

:25:20
Kezdjék újra!
Kösz!

:25:25
Bocsássatok meg!
:25:32
Itt Tom Booker.
Úgy hallottam, keresett.

:25:35
Üdvözlöm! Annie MacLean
vagyok a Covertol.

:25:40
Tudja, az a magazin!
:25:45
- Köszönöm, hogy...
- Mit tehetek önért?

:25:49
Olvastam, hogyan segít azoknak,
akiknek lovakkal van gondjuk.

:25:52
Az emberekkel gondban
levo lovaknak segítek.

:25:57
Fogalmazzon, ahogy akar!
:25:59
A cikk szerint ön "Suttogó".
:26:04
Ezt írták?
Hogy "Suttogó"?

:26:07
Nézze meg a lányom lovát,
és ha tud, segítsen rajta!

:26:13
Azt hiszem, félreértette,
amit olvasott.

:26:16
Nem foglalkozom ilyesmivel.
Én szaktanácsadást adok.

:26:19
Eljönne 1 napra New Yorkba?
:26:22
De most még azt sem.
Egy montanai ranch-re megyek.

:26:26
Fizetem az útját!
Elso osztályon.

:26:30
Kidobott pénz lenne.
:26:34
Mikor ér rá?
:26:35
Túl udvarias volnék,
amikor Nevadában nemet mondok?

:26:39
New Yorkban ez igent jelent?
Sajnálom, de nem segíthetek.

:26:44
- Remek lógyógyászok vannak ott!
- Nekem nem az kell.

:26:49
Remélem, rendbe jön a lova.
:26:52
- Nem az én lovam.
- Minden jót!


prev.
next.