The Horse Whisperer
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
aký je rozdiel medzi tými
dvoma druhmi steakov.

:30:05
Chutili rovnako,
no jeden bol jemnejší.

:30:10
Netušila som,
že kravy sa tak líšia.

:30:14
Nikdy predtým som nebola na ranci.
:30:16
Býky sa tuším majú najlepšie.
Vyval'ujú sa na poliach a cakajú...

:30:21
až si pôjdu splnit povinnost.
:30:24
Býk má na 90% šancu,
že ho vykastrujú...

:30:27
alebo naservírujú ako hamburger.
Tuším by som bol radšej krava.

:30:41
- Hej, mladý muž.
- Už aj spät do postele!

:30:48
Tak ako sa vám páci v moteli?
:30:51
Ten je fajn, len si neviem
zvyknút na tunajšie tmavé noci.

:30:56
Ked' sa odtial'to vraciam,
ani nedýcham.

:31:00
Je to riadny kus cesty.
:31:05
Pocuj, Tom,
kým pracuješ s ich konom...

:31:09
Annie s Grace by sa mohli
nastahovat do zrubu za potokom.

:31:20
Je nevyužitý.
:31:22
Nie je to nic príjemné
chodit sústavne hore-dole.

:31:26
Ste milý,
ale býva sa nám dobre.

:31:29
Ten motel poznám.
Je takmer na spadnutie.

:31:33
Frank, už sa tam zariadili.
:31:36
- A urcite potrebujú súkromie.
- Ten zrub má dvere, Diane.

:31:41
Teda súkromie mat budú.
Tom?

:31:46
Ja proti tomu nic nemám.
Nech sa rozhodne Annie.

:31:51
- Bolo by to super, ked' príde oco.
- Kde je tvoj ocko?

:31:56
Doma, pracuje.
:31:59
Ja neviem...

prev.
next.