The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:00
Искам да поговорим.
- Добре.

:11:03
Спрете музиката!
:11:06
Познайте кой отново
е звезда в новините.

:11:09
След 6 часа преговори, парламентьорът
Дани Роман, рискува живота си,

:11:14
обезоръжавайки взелия
заложник терорист.

:11:18
Лейтенант Роман, вие
отново сте героя на деня.

:11:20
Не, успехът е на целия екип.
Аз просто уговорих човека.

:11:24
Той каза ли ви нещо?
:11:26
Искаше просто името му
да се разчуе.

:11:29
Днес без малко да ти сритам задника,
заради това, което забърка.

:11:33
Но... понеже няма да се
повтори, ти прощавам.

:11:36
Я стига, той само си приказва.
:11:39
Между нас казано, това
изпълнение беше направо страхотно.

:11:42
За пореден път.
Поздравления!

:11:44
Благодаря, шефе.
Честито! Страхотно парти!

:11:46
Хей, Дани, наистина ли си
бил командос или блъфира?

:11:49
Не, бях прост редник
и страшно мразя кучета.

:11:53
Въпреки, че днес ти провървя,
ти рискува живота на тези момчета.

:11:58
Ако те беше взел за заложник,
щеше да прецакаш всичко.

:12:01
Но всички са живи, Бек.
:12:03
Дори ти.
:12:12
20 000 ченгета в Чикаго.
Не може ли да се редувате?

:12:16
Щях да пусна Нейт вътре,
:12:18
но знаех, че Линда ще ми се ядоса.
:12:21
Нейт е малко по-умен, нали Нейт?
:12:23
Твърде умен... понякога по-умен
отколкото трябва.

:12:29
Трябва да поговорим.
Важно е.

:12:31
Само за минута, обещавам.
Само за минута.

:12:36
Хайде, вървете да си
споделяте тайните.

:12:50
О, боже!
:12:55
Наскоро ми се обади някакъв.
:12:59
Знае кой е взел пари от пенсионния фонд.
- Какво?


Преглед.
следващата.