The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:01
Той ще се ебава с всеки един от вас,
ако му дадем достатъчно време.

1:12:06
А той знае, че ще му дадете, защото
знае шибания ви начин на работа.

1:12:09
Той има право. А и тук имаме
йерархия в командването.

1:12:13
Вашата йерархия даде на Дани
Роман още двама заложника.

1:12:16
Полицаи! Вие ли ще отговаряте, ако
убие някой от тях? Защото аз няма!

1:12:22
ФБР само чакат повод да ви
отнемат случая. Това ли искате?

1:12:26
Ще ви улесня.
1:12:28
Роман поиска мен и аз съм тук.
1:12:32
Или ще го направим по моя
начин, или си тръгвам.

1:12:34
Нищо не ми пречи да ви
зарежа с проблемите ви.

1:12:37
Решавайте сега или те
ще поемат случая.

1:12:45
Поемаш командването, засега.
1:12:48
Но аз все още съм
висшестоящия тук

1:12:51
и ще те наблюдавам.
1:12:54
Добре, наблюдавайте.
Сега ми направете една услуга.

1:12:58
Представете ме, моля, на екипа.
1:13:02
Внимание!
1:13:04
Говори началник Ал Травис.
1:13:07
Искам да ви представя
парламентьора Крис Сейбиън,

1:13:12
който оттук нататък поема
изцяло командването.

1:13:20
Казвам се Крис Сейбиън и оттук нататък
всички решения минават през мен.

1:13:24
Важат само моите заповеди.
1:13:26
Действате само по моя команда.
1:13:29
Знам, че се разбираме и
ще работим заедно

1:13:32
за да приключим с това
безопасно и бързо.

1:13:39
Не стана, Бек!
1:13:41
Още съм жив, копеле!
1:13:43
Дани, аз съм Крис.
1:13:45
Дани, Дани, чуй ме! Вземи
радиото и говори с мен.


Преглед.
следващата.