The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:01:03
Не знам какво стана.
Много гадости се случиха.

2:01:08
Трябва да имате някаква представа.
2:01:10
Наистина искам да ви
помогна, но съм гроб.

2:01:14
Честно казано, нямам
доверие на никого.

2:01:17
Много съм разочарован от вас.
- Маги!

2:01:20
Трябва да ни помогнеш.
Знам какво изпитваш.

2:01:24
Знам, че съчувстваш на Дани,
2:01:26
но трябва да го спрем, преди отново
да е направил нещо опасно.

2:01:30
Не искаш още някой
да пострада, нали?

2:01:33
Маги, ако знаеш нещо и не го кажеш, това е
възпрепятстване на правосъдието.

2:01:38
Искаш да отидеш в затвора ли?
2:01:45
Той отиде до дома на Нибаум.
2:01:51
Защо отиде там?
2:01:54
Маги?
2:01:58
Защо отиде там?
2:02:17
"Текущи разследвания"
2:02:21
Тук няма нищо.
2:02:25
Крис, с кого е отишъл да се види Нейт вечерта,
когато го убиха? Линда каза ли ти?

2:02:28
Да, отишъл е да се види
с теб, но те нямало.

2:02:31
Времето ти изтича, Дани.
2:02:34
Диспечер, тук е командир Бек.
2:02:37
Искам полицейски хеликоптер
на "Едисън" 1300.

2:02:41
Всички налични екипи да ме чакат на
ъгъла на "Едисън" и "Иракуайз".

2:02:45
Трябва и някой да довърши
претърсването на сградата.

2:02:49
Разбрано!

Преглед.
следващата.