The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:07:00
Не знаем на кого
да вярваме, нали?

2:07:05
Обичаш ли уестърни, Фрост?
2:07:09
Какво, по дяволите,
трябва да означава това, а?

2:07:12
Аз обичам уестърни.
Не мога да им се наситя.

2:07:15
Гледам ги непрекъснато.
2:07:16
Любимите ми са тези, в които
героят умира в края.

2:07:22
Помниш ли Шейн, Дани?
2:07:24
Какво?
2:07:25
Мисля, че си прав.
Шейн умря в края.

2:07:38
Е, ти уби Нейтън,
аз убих Дани.

2:07:45
И сега ръцете ми са също толкова
мръсни, колкото и твоите.

2:07:48
Само че, доказателствата
още са у мен.

2:07:50
Бих казал, че съм в доста
добра позиция за преговори.

2:07:55
Искаш да се пазариш?
2:07:57
Ще се пазариш с мен.
2:08:00
Времето ни за преговори е ограничено,
понеже скоро ще ни прекъснат.

2:08:04
Така че, да побързаме.
Искам дял.

2:08:07
60% от всичко, което си взел.
2:08:15
Не мога да ти дам нещо,
което нямам.

2:08:19
Виждаш ли, похарчих
повечето от моите.

2:08:22
Не знам колко са им останали
на Алън, Хелман и Ардженто.

2:08:25
Похарчихме доста,
за да натопим Роман.

2:08:28
Добре... 50% от това,
което нямаш.

2:08:32
30%.
2:08:33
45.
2:08:36
35.
2:08:39
Трябвало е да станеш
парламентьор.

2:08:44
Правилно.
2:08:46
Искам всички доказателства
да бъдат унищожени.

2:08:50
Дадено.
2:08:53
И това е всичко, така ли?
2:08:58
Ти как мислиш?

Преглед.
следващата.